Fluent Fiction - Polish:
From Schedules to Snow: An Unplanned Adventure in Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-01-26-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Szybujące przez Warszawę zimowe słońce oświetlało nowoczesne biurowce.
En: The winter sun gliding over Warszawa illuminated the modern office buildings.
Pl: Za dużymi szklanymi oknami Kasia przeglądała przez dokumenty na biurku.
En: Behind the large glass windows, Kasia was sifting through documents on her desk.
Pl: Jako projekt manager miała na swoich barkach ważne zadanie.
En: As a project manager, she had an important task on her shoulders.
Pl: Team-building w Tatrach miał poprawić morale zespołu po ciężkim kwartale.
En: The team-building in the Tatry was supposed to boost the team's morale after a tough quarter.
Pl: Kasia kochała planowanie.
En: Kasia loved planning.
Pl: Mapa dni spotkań, wyżywienia, oraz górskich spacerów była już gotowa.
En: The schedule of meeting days, meals, and mountain hikes was already ready.
Pl: Wszystko miało być perfekcyjne.
En: Everything was supposed to be perfect.
Pl: Jednak jeden element wciąż ją niepokoił.
En: Yet, one element still troubled her.
Pl: Tomek.
En: Tomek.
Pl: Tomek, jej współpracownik z biura, miał swoje zdanie na temat wyjazdu.
En: Tomek, her co-worker from the office, had his own opinion about the trip.
Pl: Lubił spontaniczność i uważał, że plan powinien mieć miejsce na przygodę.
En: He liked spontaneity and believed the plan should have room for adventure.
Pl: "Kasia, zespół musi poczuć emocje!
En: "Kasia, the team needs to feel emotions!
Pl: Niech góry nas zaskoczą!"
En: Let the mountains surprise us!"
Pl: - mówił Tomek z ekscytacją w głosie.
En: Tomek said with excitement in his voice.
Pl: Kasia nie była pewna.
En: Kasia was unsure.
Pl: Zerkała z niepokojem na rozpisane harmonogramy.
En: She glanced nervously at the detailed schedules.
Pl: "Nie możemy po prostu improvizować," myślała.
En: "We can't just improvise," she thought.
Pl: Nadszedł dzień wyjazdu.
En: The day of departure came.
Pl: Droga do Tatr była bezproblemowa, ale po przyjeździe przywitała ich śnieżna burza.
En: The road to the Tatry was smooth, but upon arrival, they were greeted by a snowstorm.
Pl: Wiatr dął silnie, a śnieg zakrywał ślady zaplanowanej trasy pieszej do schroniska.
En: The wind blew strongly, and the snow covered the planned hiking trail to the shelter.
Pl: "Co teraz?"
En: "What now?"
Pl: - pytali członkowie zespołu z niepokojem.
En: team members asked anxiously.
Pl: Kasia czuła, jak traci kontrolę nad sytuacją.
En: Kasia felt like she was losing control over the situation.
Pl: Tomek wziął sytuację w swoje ręce.
En: Tomek took the situation into his own hands.
Pl: "To idealny moment na przygodę!
En: "This is the perfect moment for an adventure!
Pl: Idziemy na śnieżne rakiety!"
En: Let's go snowshoeing!"
Pl: jego entuzjazm był zaraźliwy.
En: his enthusiasm was contagious.
Pl: Kasia, z początku niechętna, poczuła przypływ ciekawości.
En: Kasia, initially reluctant, felt a surge of curiosity.
Pl: Zespół wyruszył śladami Tomka w głęboki śnieg.
En: The team followed Tomek's tracks into the deep snow.
Pl: Śmiechy i rozmowy odbijały się echem między białymi szczytami.
En: Laughter and conversations echoed between the white peaks.
Pl: To była zupełnie inna wyprawa, niż Kasia planowała.
En: This was a completely different expedition than Kasia had planned.
Pl: Śnieg iskrzył się jak miliony małych diamentów, a ich ślady prowadziły do miejsc, których nikt wcześniej nie odwiedził.
En: The snow sparkled like millions of little diamonds, and their tracks led to places no one had visited before.
Pl: Po powrocie do schroniska, zmęczeni lecz szczęśliwi, usiedli przy kominku.
En: After returning to the shelter, tired but happy, they sat by the fireplace.
Pl: Tomek przechylił się do Kasi.
En: Tomek leaned towards Kasia.
Pl: "Widzisz?
En: "See?
Pl: Czasem warto zaufać nieplanowanym chwilom."
En: Sometimes it's worth trusting unplanned moments."
Pl: Kasia uśmiechnęła się, czując radość z nowo odkrytych możliwości.
En: Kasia smiled, feeling the joy of newly discovered possibilities.
Pl: Nauczyła się, że czasem, gdy pozwolisz życiu cię zaskoczyć, znajdziesz największe przygody i wspomnienia.
En: She learned that sometimes, when you let life surprise you, you find the greatest adventures and memories.
Pl: Zespół wrócił do Warszawy z mnóstwem historii do opowiedzenia i poczuciem jedności.
En: The team returned to Warszawa with plenty of stories to tell and a sense of unity.
Pl: Kasia zrozumiała, że czasem warto odpuścić kontrolę i dać się ponieść chwili.
En: Kasia understood that sometimes it's worth letting go of control and allowing the moment to carry you.
Vocabulary Words:
- gliding: szybujące
- illuminated: oświetlało
- sifting: przeglądała
- shoulders: barkach
- morale: morale
- spontaneity: spontaniczność
- improvise: improvizować
- departure: wyjazdu
- arrival: przyjeździe
- snowstorm: śnieżna burza
- anxiously: z niepokojem
- contagious: zaraźliwy
- reluctant: niechętna
- surge: przypływ
- curiosity: ciekawości
- expedition: wyprawa
- shelter: schroniska
- fireplace: kominku
- echoed: odbijały się echem
- sparkled: iskrzył się
- memories: wspomnienia
- unity: jedności
- control: kontrolę
- possibilities: możliwości
- enthusiasm: entuzjazm
- leaned: przechylił się
- unplanned: nieplanowanym
- adventures: przygody
- hikes: spacerów
- elements: element