Fluent Fiction - Japanese:
From Snowy Shadows to Sunny Smiles: Yuki's Festival Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-02-09-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 山の村には、たくさんの雪が降っていました。
En: In the village in the mountains, a lot of snow was falling.
Ja: 町中はカラフルな旗と、伝統的な音楽でにぎわっていました。
En: The town was lively with colorful flags and traditional music.
Ja: 村の中心では、伝統芸術祭が行われています。
En: In the center of the village, a traditional arts festival was taking place.
Ja: 高校生の雪は、寒い風の中で立って村を見渡していました。
En: The high school student Yuki stood in the cold wind, gazing over the village.
Ja: 雪は内向的な性格でしたが、伝統芸術には強い興味を持っていました。
En: Although Yuki had an introverted personality, he had a strong interest in traditional arts.
Ja: しかし、彼はいつも友達の輪の中で目立たない存在でした。
En: However, he was always a non-prominent presence in the circle of friends.
Ja: 彼の親友、蓮は冒険好きで、新しいことを試すのが好きです。
En: His best friend, Ren, was adventurous and liked trying new things.
Ja: 雪は蓮が羨ましかったのです。
En: Yuki envied Ren.
Ja: そして、新しいクラスメートの愛子も、学校での居場所を見つけようとしていました。
En: Meanwhile, a new classmate, Aiko, was also trying to find her place at school.
Ja: 学校の旅行で、雪たちはこの伝統芸術祭に来ました。
En: On a school trip, Yuki and his classmates visited the traditional arts festival.
Ja: 雪は密かに、友達と一緒にこの芸術を楽しみたいと考えていましたが、自分の興味は彼らに退屈だと思われるのではないかと不安でした。
En: Secretly, Yuki wanted to enjoy the arts with his friends, but he was anxious that his interests might seem boring to them.
Ja: 愛子も、まだ友達がいないため、活動に参加するのをためらっていました。
En: Aiko, not yet having any friends, was hesitant to participate in activities.
Ja: 祭りの夜、雪は重大な決意をしました。
En: On the night of the festival, Yuki made a crucial decision.
Ja: 彼は、蓮と愛子に声をかけます。「ねえ、一緒に節分の特別な行事を見に行かない?とても面白いんだ。」
En: He approached Ren and Aiko, saying, "Hey, do you want to go see the special Setsubun event together? It's really interesting."
Ja: 雪は勇気を出して自分の好みを伝えました。
En: Summoning his courage, Yuki expressed his preferences.
Ja: 「ええ、楽しそうだね!」蓮は即答しました。
En: "Yeah, sounds fun!" Ren responded immediately.
Ja: 愛子も少し不安だったけど、「ぜひ、見てみたい」と微笑みました。
En: Though a bit anxious, Aiko smiled and said, "I'd love to see it."
Ja: 行事の会場では豆まきが始まりました。
En: At the event venue, mamemaki began.
Ja: 人々は「鬼は外、福は内」と叫び、豆を投げていました。
En: People shouted "Oni wa soto, fuku wa uchi" and threw beans.
Ja: 雪はその意味や歴史を二人に詳しく説明しました。
En: Yuki explained the meaning and history to the two in detail.
Ja: その時、雪は感じました。
En: At that moment, Yuki felt something.
Ja: 彼の目は輝いていて、熱心に話している自分に自信を持っていました。
En: His eyes were shining, and he felt confident as he spoke enthusiastically.
Ja: 蓮も愛子も、興味深く話を聞いていました。
En: Both Ren and Aiko listened with interest.
Ja: それぞれの弁当を分け合いながら、三人はたくさんの笑顔を交換しました。
En: Sharing their packed lunches, the three exchanged many smiles.
Ja: この経験を通して、雪は気づきました。自分の興味は人とつながることができると。
En: Through this experience, Yuki realized that his interests could connect him with others.
Ja: そして、愛子は新しい友達を得たことに喜びました。
En: And Aiko was happy to gain new friends.
Ja: 三人は笑いながら祭りを後にしました。
En: Laughing together, the three left the festival.
Ja: 雪にとって、心から満たされた瞬間でした。
En: For Yuki, it was a moment of true fulfillment.
Ja: 雪は友情と自信を自分の心に刻み込みました。
En: He etched the feelings of friendship and confidence into his heart.
Vocabulary Words:
- introverted: 内向的な
- traditional: 伝統的な
- lively: にぎわっていました
- prominent: 目立たない
- adventurous: 冒険好き
- envy: 羨ましい
- anxious: 不安
- hesitant: ためらっていました
- crucial: 重大
- summon: 勇気を出して
- venue: 会場
- enthusiastically: 熱心に
- shining: 輝いていて
- confident: 自信
- fulfillment: 満たされた
- etched: 刻み込みました
- incidentally: ちなみに
- opportunity: 機会
- participate: 参加する
- preferences: 好み
- express: 伝えました
- packed lunches: 弁当
- connect: つながる
- moment: 瞬間
- realized: 気づきました
- feelings: 感情
- consider: 考えていました
- exchanged: 交換しました
- encounter: 出会い
- presence: 存在