Fluent Fiction - Ukrainian

From Stranger to Believer: Finding Belonging at the Harvest Fest


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: From Stranger to Believer: Finding Belonging at the Harvest Fest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-08-28-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У самому серці північної Манітоби, під кронами густих високих дерев, кипіла підготовка до щорічного свята врожаю.
En: In the very heart of northern Manitoba, under the canopies of dense, tall trees, preparations were in full swing for the annual harvest festival.

Uk: Яскраві кольори наповнювали галявину, де кожен стенд виблискував виробами з різьбленого дерева та прикрасами з бісеру.
En: Bright colors filled the clearing, where each stall shimmered with carved wood crafts and beaded jewelry.

Uk: Місцеві жителі поспішали, налаштовуючи столи, вітаючись одне з одним теплими усмішками.
En: Locals hurriedly set up tables, greeting one another with warm smiles.

Uk: Олександр, молодий антрополог, котрий недавно приїхав з України, тепер перебував тут із бажанням розкрити багатогранність культурних звичаїв.
En: Oleksandr, a young anthropologist who had recently arrived from Ukraine, was now here with the desire to explore the multifaceted cultural customs.

Uk: Проте в його серці жила смутна тривога.
En: Yet, in his heart, a vague anxiety lingered.

Uk: Він відчував себе чужим.
En: He felt like an outsider.

Uk: Люди оминали його поглядами: хто з недовірою, а хто з цікавістю.
En: People bypassed him with glances: some with distrust, others with curiosity.

Uk: Катерина, місцева художниця, енергійно розставляла свої картини.
En: Kateryna, a local artist, was energetically arranging her paintings.

Uk: Її роботи розповідали історії предків, сповнюючи кольорами полотна.
En: Her works told stories of ancestors, filling canvases with colors.

Uk: Олександр спостерігав за нею здалеку, відчуваючи певний потяг до її впевненості та майстерності.
En: Oleksandr watched her from afar, feeling a certain attraction to her confidence and craftsmanship.

Uk: Коли Олександр наважився підійти, він привітався невміло, але з посмішкою: "Доброго дня.
En: When Oleksandr dared to approach, he greeted her awkwardly but with a smile: "Good afternoon.

Uk: Я Олександр.
En: I am Oleksandr.

Uk: Хочу дізнатися більше про ваше свято.
En: I want to learn more about your festival."

Uk: "Катерина зустріла його з теплою усмішкою.
En: Kateryna met him with a warm smile.

Uk: "Привіт!
En: "Hi!

Uk: Я Катерина.
En: I'm Kateryna.

Uk: Буду рада розповісти про нашу культуру.
En: I would be glad to tell you about our culture.

Uk: Хочеш допомогти з моїм столом?
En: Do you want to help with my table?

Uk: Він трохи хиткий.
En: It's a little wobbly."

Uk: "Олександр радо погодився.
En: Oleksandr gladly agreed.

Uk: Вони разом виправили конструкцію, не забувши перетворити роботу на веселу гру.
En: Together they fixed the structure, not forgetting to turn the work into a playful game.

Uk: Після цього жителі почали дивитись на Олександра по-іншому.
En: After this, the locals began to look at Oleksandr differently.

Uk: Його простий жест допомоги став ключем до їх сердець.
En: His simple gesture of help became the key to their hearts.

Uk: Сонце опускалося, фарбуючи небо в рожево-золотий.
En: The sun was setting, painting the sky in pink and golden hues.

Uk: Настав час центральної частини свята — ритуального танцю подяки.
En: It was time for the central part of the festival—the ritual dance of gratitude.

Uk: Катерина запросила Олександра приєднатися до хороводу людей.
En: Kateryna invited Oleksandr to join the circle of people.

Uk: "Танцюй з нами," сказала вона, "це символізує з'єднання із землею, одне з одним.
En: "Dance with us," she said, "it symbolizes connection with the earth and with each other."

Uk: "Олександр зробив крок уперед.
En: Oleksandr stepped forward.

Uk: Рухи були спочатку незграбні, але поступово він захопився ритмом.
En: His movements were initially awkward, but gradually he was captivated by the rhythm.

Uk: Танцюючи, він відчув, як відступає самотність, а на її місце приходить відчуття глибокого зв’язку і приналежності.
En: As he danced, he felt loneliness retreating, replaced by a sense of deep connection and belonging.

Uk: Кінець свята приніс з собою затишок ночі.
En: The end of the festival brought the coziness of the night.

Uk: Олександр стояв пліч-о-пліч з новими друзями, обговорюючи минулий день.
En: Oleksandr stood shoulder to shoulder with new friends, discussing the day that had passed.

Uk: Він зрозумів, що по-справжньому розуміти культуру можна лише беручи участь у ній.
En: He realized that to truly understand a culture, one must participate in it.

Uk: Тепер, дивлячись на зірки, він усміхнувся із знанням, що знайшов не лише новий предмет дослідження, а й справжню спільність.
En: Now, looking at the stars, he smiled with the knowledge that he had found not only a new subject of study but also a true community.

Uk: І в той момент, посеред великої північної тиші, тіло і душа його знайшли те, що шукали.
En: And in that moment, amidst the great northern silence, his body and soul found what they were seeking.


Vocabulary Words:
  • canopies: крони
  • dense: густих
  • harvest: врожаю
  • stall: стенд
  • shimmered: виблискував
  • carved: різьбленого
  • jewelry: прикраси
  • anthropologist: антрополог
  • multifaceted: багатогранність
  • customs: звичаїв
  • vague: смутна
  • anxiety: тривога
  • outsider: чужим
  • bypassed: оминами
  • glances: поглядами
  • distrust: недовірою
  • curiosity: цікавістю
  • wobbly: хиткий
  • gestures: жест
  • retreating: відступає
  • belonging: приналежності
  • coziness: затишок
  • discussing: обговорюючи
  • participate: участь
  • rhythm: ритмом
  • grasped: захопився
  • gratitude: подяки
  • ritual: ритуального
  • canvas: полотна
  • craftsmanship: майстерності
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners