Fluent Fiction - Hungarian

From Strangers to Allies: A Wildlife Collaboration


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: From Strangers to Allies: A Wildlife Collaboration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-21-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A budapesti Természettudományi Múzeum folyosóin egy forró nyári napon pezsgő élet zajlott.
En: The corridors of the budapesti Natural History Museum were bustling with life on a hot summer day.

Hu: Árpád csendesen bóklászott az új különleges kiállításon, amely a magyar vadvilággal foglalkozott.
En: Árpád wandered quietly through the new special exhibition focused on Hungarian wildlife.

Hu: A nap meleg fénye beáramlott az ablakokon, különleges mintákat vetítve a falakra, miközben az emberek lépései és halk beszélgetéseik visszhangoztak a tágas termekben.
En: The warm daylight streamed through the windows, casting unique patterns on the walls as the footsteps and soft conversations of people echoed in the spacious halls.

Hu: Árpád, a természetfotós, akinek különösen fontos volt a magyar ökoszisztémák megismerése, egy inspiráló projektet keresett.
En: Árpád, a nature photographer particularly interested in understanding Hungarian ecosystems, was looking for an inspiring project.

Hu: A termek között lassan sétálva a kiállítás egyik részébe botlott, ahol Lilla, lelkes környezettudományi hallgató, mesélt a látogatóknak a kiállításról és bőszen hangoztatta a természetvédelem fontosságát.
En: As he slowly strolled through the rooms, he stumbled upon a part of the exhibition where Lilla, a passionate environmental science student, was telling visitors about the exhibition and fervently emphasizing the importance of conservation.

Hu: Lilla, aki önkéntesként tevékenykedett a múzeumban, tele volt energiával.
En: Lilla, who volunteered at the museum, was full of energy.

Hu: Ahogy figyelte a látogatóknak tartott előadását, Árpád nem tudta nem észrevenni az őszinte lelkesedést a lány hangjában.
En: Observing her presentation to visitors, Árpád couldn't help but notice the genuine enthusiasm in her voice.

Hu: Ahogy egy csoport odébb állt, Árpád megérezte, hogy itt az idő, hogy kérdéseit feltegye Lillának.
En: As a group moved on, Árpád felt it was time to ask Lilla his questions.

Hu: Átlépett a kis közönség után keletkezett csendben, és megszólította őt.
En: He stepped forward in the quiet that followed the small audience and addressed her.

Hu: "Üdv, érdeklődtem a magyar vadvilág után egy fotóprojekthez," kezdte Árpád bizonytalanul, miközben próbálta nem elárulni korábbi rossz tapasztalatai miatti zárkózottságát.
En: "Hello, I was interested in Hungarian wildlife for a photography project," Árpád began uncertainly, while trying not to reveal his previous bad experiences that had made him reserved.

Hu: Lilla szeme felcsillant, mikor meglátta Árpád kameráját.
En: Lilla's eyes sparkled when she saw Árpád's camera.

Hu: "Ó, ön fotós?
En: "Oh, are you a photographer?"

Hu: " kérdezte izgatottan.
En: she asked excitedly.

Hu: "Nagyon örülnék, ha egy tapasztalt személy segítene a projektemben.
En: "I would be thrilled if an experienced person would help with my project.

Hu: Éppen egy magyar biodiverzitási témán dolgozom.
En: I am currently working on a Hungarian biodiversity topic."

Hu: "Mindketten érezték, hogy talán most találtak valakit, aki megérti és osztja az ő szenvedélyüket.
En: They both felt they might have found someone who understood and shared their passion.

Hu: Az érdekes beszélgetés alatt a Dunai tokhalról szóló előadásra sodródtak, ami még inkább közelebb hozta őket.
En: During the engaging conversation, they drifted towards a lecture about the Dunai tokhal, which brought them even closer.

Hu: Lelkesen beszélgettek a tokok megőrzésének lehetőségeiről és a magyar természet értékes kincseiről.
En: They enthusiastically talked about the possibilities of sturgeon conservation and the valuable treasures of Hungarian nature.

Hu: Az előadás végén Árpád és Lilla mosollyal az arcukon cseréltek telefonszámot.
En: At the end of the lecture, Árpád and Lilla exchanged phone numbers with smiles on their faces.

Hu: Árpád felajánlotta, hogy segít a fotózással Lilla projektjéhez, míg Lilla megígérte, hogy bevezeti Árpádot a kutatói körbe, ahol a tudósok új inspirációt nyújthatnak számára.
En: Árpád offered to help with photography for Lilla's project, while Lilla promised to introduce Árpád to the research community, where scientists could offer him new inspiration.

Hu: Ez a találkozás mindkettőjükben változást hozott.
En: This encounter brought a change in both of them.

Hu: Árpád ráébredt, hogy a szenvedély megosztása másokkal mekkora erőt adhat.
En: Árpád realized how much strength sharing passion with others could give.

Hu: Lilla pedig magabiztosabb lett, tudva, hogy lelkesedése kapukat nyithat meg és segíthet a kapcsolatteremtésben.
En: Lilla became more confident, knowing that her enthusiasm could open doors and help in making connections.

Hu: Ketten együtt hamar megtalálták az útjukat, hogy egy szebb és zöldebb jövőt tervezzenek, ahol a magyar vadvilág megőrzése mindenki számára fontos lesz.
En: Together, they quickly found their path to plan a brighter and greener future where the preservation of Hungarian wildlife would be important to everyone.


Vocabulary Words:
  • corridors: folyosóin
  • bustling: pezsgő
  • exhibition: kiállításon
  • wildlife: vadvilággal
  • streamed: beáramlott
  • patterns: mintákat
  • spacious: tágas
  • ecosystems: ökoszisztémák
  • strolled: sétálva
  • stumbled: botlott
  • fervently: bőszen
  • conservation: természetvédelem
  • volunteered: önkéntesként
  • genuine: őszinte
  • enthusiasm: lelkesedést
  • reserved: zárkózottságát
  • sparkled: felcsillant
  • thrilled: örülnék
  • biodiversity: biodiverzitási
  • engaging: érdekes
  • lecture: előadás
  • sturgeon: tokhalról
  • treasures: kincseiről
  • exchanged: cseréltek
  • inspiration: inspiráció
  • encounter: találkozás
  • confidence: magabiztosabb
  • connections: kapcsolatteremtésben
  • preservation: megőrzése
  • strength: erőt
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

1 Listeners