Fluent Fiction - Serbian

From Tension to Triumph: A Creative Journey in Beograd


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: From Tension to Triumph: A Creative Journey in Beograd
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-17-23-34-00-sr

Story Transcript:

Sr: Био је студени децембар, а главна улица у Београду била је обасјана светлима и украшена за Божић.
En: It was a frosty December, and the main street in Beograd was illuminated with lights and decorated for Christmas.

Sr: Из кафетерије је допирао мирис топле кафе и свеже печених пецива.
En: The aroma of hot coffee and freshly baked pastries wafted from the café.

Sr: Никола, Ана и Тијана седели су за угодним столом близу прозора, окружени звуком лагане музике и тихим жамором осталих гостију.
En: Nikola, Ana, and Tijana sat at a cozy table near the window, surrounded by the sound of soft music and the quiet murmur of other guests.

Sr: Никола је вадио свој лаптоп, спреман да започне рад на школском пројекту.
En: Nikola was taking out his laptop, ready to start work on a school project.

Sr: Њему је било изузетно важно да добију високу оцену.
En: It was extremely important for him to get a high grade.

Sr: Ана је вадила своје скице, желећи да унесе у пројекат своје креативне идеје.
En: Ana was taking out her sketches, wanting to incorporate her creative ideas into the project.

Sr: Њено срце је било пуно суптилне треме, страхујући да неће бити довољно паметна у очима Николе.
En: Her heart was filled with subtle anxiety, fearing she wouldn't seem smart enough in Nikola's eyes.

Sr: Тијана је мирно посматрала своје двоје пријатеља, желећи да сви сарађују и избегну сукоб.
En: Tijana calmly observed her two friends, wishing everyone would cooperate and avoid conflict.

Sr: „Морамо почети са традиционалним планом,“ рекао је Никола, прелиставајући своје белешке.
En: "We need to start with a traditional plan," Nikola said, flipping through his notes.

Sr: „То нам даје сигурност.
En: "That gives us security."

Sr: “Ана је уздахнула, покушавајући да објасни свој став.
En: Ana sighed, trying to explain her point of view.

Sr: „Али ако унесемо мало више креативних елемената, пројекат ће бити јединствен.
En: "But if we add a bit more creative elements, the project will be unique.

Sr: То може донети више поена.
En: That could earn us more points."

Sr: “Размена је постала све напетија.
En: The exchange was becoming increasingly tense.

Sr: Никола се устрептао, а Ана је упорно покушавала да се изрази.
En: Nikola was growing restless, while Ana persisted in trying to express herself.

Sr: Тијана, осетивши напетост која расте између њих, одлучила је да интервенише.
En: Tijana, sensing the tension growing between them, decided to intervene.

Sr: „Шта ако комбинујемо ваша два приступа?
En: "What if we combine your two approaches?"

Sr: “ предложила је Тијана.
En: Tijana suggested.

Sr: „Узмимо Николину структуру као основу, али додајмо Анине креативне идеје као врхунац.
En: "Let's use Nikola's structure as a foundation, but add Ana's creative ideas as the highlight."

Sr: “Никола је застао, разматрајући њен предлог.
En: Nikola paused, considering her suggestion.

Sr: Ана је погледала Њиколу, спремна да прихвати компромис.
En: Ana looked at Nikola, ready to accept a compromise.

Sr: Снимили су погледи једни на друге и климнули главом.
En: They exchanged glances and nodded.

Sr: Одлука је донесена.
En: The decision was made.

Sr: Сложили су се око употребе чистих и уредних графикона и статистика које је Никола припремио, а додаће и Анине импресивне графичке приказе и илустрације.
En: They agreed to use clear and neat graphs and statistics prepared by Nikola, while also adding Ana's impressive graphic displays and illustrations.

Sr: Тијана је надгледала цео процес, пазећи да сваки члан допринесе на свој начин.
En: Tijana supervised the entire process, ensuring each member contributed in their own way.

Sr: Пројекат је завршен на време.
En: The project was completed on time.

Sr: Професор их је похвалио за јединствен приступ.
En: The professor praised them for their unique approach.

Sr: Никола је, прегазивши своје почетне сумње, увидео вредност Анине креативности.
En: Nikola, having overcome his initial doubts, recognized the value of Ana's creativity.

Sr: Ана је, с друге стране, осетила понос што су њене идеје прихваћене и цењене.
En: Ana, on the other hand, felt proud that her ideas were accepted and appreciated.

Sr: А Тијана, захваљујући својој улози посредника, стекла је ново самопоуздање.
En: And Tijana, thanks to her role as a mediator, gained new confidence.

Sr: Док су седање у кафићу приводили крају, срца су им била пуна радости и задовољства.
En: As they wrapped up their seating in the café, their hearts were full of joy and satisfaction.

Sr: Божићна светла разљуљавала су савршено на снегом покривеним тротоарима.
En: The Christmas lights shimmered perfectly on the snow-covered sidewalks.

Sr: Овог зимског дана у кафетерији, није се само пројекат завршио успешно, већ је и пријатељство између њих троје постало снажније и чвршће.
En: On this winter day in the café, not only was the project successfully completed, but the friendship between the three of them became stronger and more enduring.


Vocabulary Words:
  • frosty: студени
  • illuminated: обасјана
  • decorated: украшена
  • aroma: мирис
  • wafted: допирао
  • cozy: угодним
  • murmur: жамором
  • sketches: скице
  • incorporate: унесе
  • subtle: суптилне
  • anxiety: треме
  • intervene: интервенише
  • approaches: приступа
  • foundation: основу
  • highlight: врхунац
  • paused: застао
  • compromise: компромис
  • glances: погледи
  • neat: уредних
  • displays: прикaзе
  • illustrations: илустрације
  • supervised: надгледала
  • mediator: посредника
  • praised: похвалио
  • overcome: прегазивши
  • initial: почетне
  • doubts: сумње
  • recognized: увидео
  • confidence: самопоуздање
  • enduring: чвршће
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

3 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners