Fluent Fiction - Hindi:
From Work Worries to Diwali Delights: Finding Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-02-22-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दीपावली की बयार ने शहर में एक नई उमंग भर दी थी।
En: The Diwali breeze had infused a new excitement throughout the city.
Hi: सुबर्ब के शानदार मॉल में सब दीवाली की सजावट में खोए हुए थे।
En: In the grand mall of the suburb, everyone was lost in the festive decorations.
Hi: इसी मॉल में तीन दोस्त, अर्जुन, प्रिया, और मीरा भी पहुँचे हुए थे।
En: Among them were three friends, Arjun, Priya, and Meera.
Hi: अर्जुन का मन काम में उलझा हुआ था।
En: Arjun was preoccupied with work.
Hi: वह दिल्लगी से कहता, "चलिए, जल्दी-जल्दी खरीददारी खत्म करें।
En: He jokingly said, "Let's finish shopping quickly.
Hi: मुझे ऑफिस का काम भी पूरा करना है।
En: I also need to complete work from the office."
Hi: " प्रिया, जो अपने भाई अर्जुन की छोटी और चुलबुली बहन थी, उसे खींचकर रंग-बिरंगी रोशनी की दुकानों की तरफ ले जाने की कोशिश कर रही थी।
En: Priya, who was Arjun's younger and bubbly sister, was trying to pull him towards the shops adorned with colorful lights.
Hi: "भैया, देखिए कैसे सुंदर दीये हैं!
En: "Brother, look at these beautiful diyas!
Hi: यह तो हमारे घर के लिए लाने ही पड़ेंगे।
En: We must get these for our home."
Hi: "दूसरी ओर, मीरा अपनी भावनाएँ छुपाए अर्जुन के साथ चल रही थी।
En: On the other side, Meera was walking with Arjun, hiding her emotions.
Hi: उसको अर्जुन की उदासीनता से हल्की सी तकलीफ हो रही थी।
En: She felt slightly hurt by Arjun's indifference.
Hi: "अर्जुन, कभी-कभी काम से बाहर आकर इन त्योहारों का भी आनंद लेना चाहिए," मीरा कहती।
En: "Arjun, sometimes you should step out of work and enjoy these festivals too," said Meera.
Hi: अर्जुन, अपनी चिंता में खोता हुआ, "इतना सब करने का क्या फायदा?
En: Lost in his worries, Arjun replied, "What's the point of doing so much?
Hi: दीपावली तो हर साल आती है," उसने कहा।
En: Diwali comes every year."
Hi: इससे प्रिया का मन उदास हो गया और मीरा को संजीदगी से अर्जुन की तरफ देखना पड़ा।
En: This made Priya feel sad, and Meera had to look at Arjun seriously.
Hi: "तुम्हें याद है जब हम बचपन में कैसे दीपावली में घंटों सजावट करते थे?
En: "Do you remember how we used to spend hours decorating during Diwali when we were kids?"
Hi: " मीरा ने एक साहसी लहजे में कहा।
En: Meera said in a brave tone.
Hi: अर्जुन अपने विचारों में खोया हुआ रह गया।
En: Arjun remained lost in his thoughts.
Hi: उसने अपने भीतर एक अरसों से छुपे हुए खालीपन को पहचाना।
En: He recognized an emptiness that had been hidden inside him for a long time.
Hi: उसके सामने दीये टिमटिमा रहे थे, और एक नन्हा दीपक उसे याद दिला रहा था बचपन की खुशहाल यादें।
En: The flickering lamps in front of him reminded him of the happy memories from childhood.
Hi: अर्जुन रुक गया, फिर एक अनोखे दीपक की तरफ बढ़ा, जो नए आरंभों का प्रतीक था।
En: Arjun stopped, then moved towards a unique lamp, a symbol of new beginnings.
Hi: "यह दीपक हम घर ले जाएंगे।
En: "We will take this lamp home.
Hi: इसकी जरूरत है," उसने कहा।
En: It is needed," he said.
Hi: अपनी बातों पर जोर देते हुए उसने अपने दोष के लिए दोनों से माफी मांगी।
En: Emphasizing his words, he apologized to both.
Hi: "मुझे खेद है, प्रिया और मीरा।
En: "I'm sorry, Priya and Meera.
Hi: मैं आज उत्सव की खुशी भूल गया था।
En: I had forgotten the joy of the festival today."
Hi: " अगली बार, अर्जुन ने मुस्कुरा कर कहा, "चलो, अब सही तरह से बाजार की मिठाई का आनंद लेते हैं।
En: Next time, Arjun said with a smile, "Let's now properly enjoy the sweets from the market."
Hi: "प्रिया और मीरा की आँखों में खुशी वापस लौट आई।
En: Happiness returned to the eyes of Priya and Meera.
Hi: उन्होंने साथ मिलकर दीवाली की सजावट खरीदी।
En: Together, they bought the Diwali decorations.
Hi: इस बार अर्जुन ने भी उनके साथ-साथ अपने काम और त्योहार की खुशी को संतुलित किया।
En: This time, Arjun balanced his work and the joy of the festival alongside them.
Hi: अर्जुन ने अंततः यह समझा कि जीवन में संतुलन बनाए रखना कितना जरूरी होता है।
En: Arjun finally understood how important it is to maintain balance in life.
Hi: दीपावली की रौनक के बीच उसने नए सिरे से खुशियों के त्योहार का स्वागत किया।
En: Amidst the Diwali splendor, he welcomed the festival of happiness anew.
Hi: जीवन में नया संतुलन पाकर वह असीमित उत्साह से परिपूर्ण हो गया।
En: Finding a new balance in life, he became filled with infinite enthusiasm.
Vocabulary Words:
- breeze: बयार
- suburb: सुबर्ब
- preoccupied: उलझा हुआ
- bubbly: चुलबुली
- adorned: सजावट
- emotions: भावनाएँ
- indifference: उदासीनता
- slightly: हल्की
- emptiness: खालीपन
- flickering: टिमटिमा रहे
- unique: अनोखे
- symbol: प्रतीक
- apologize: माफी मांगी
- emphasizing: जोर देते हुए
- enthusiasm: उत्साह
- festival: त्योहार
- decorations: सजावट
- sweets: मिठाई
- spend: बिताना
- reminded: याद दिला रहा
- brave: साहसी
- recognized: पहचाना
- hesitated: हिचकिचाया
- balanced: संतुलित
- splendor: रौनक
- infinite: असीमित
- welcome: स्वागत
- hidden: छुपे हुए
- apologized: माफी मांगी
- tone: लहजा