Fluent Fiction - Catalan:
Ghostly Mischief: A Night of Haunts at Castell de Montjuïc Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-26-07-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: La lluna brillava il·luminant el Castell de Montjuïc amb una llum fantasmal.
En: The moon shone, illuminating the Castell de Montjuïc with a ghostly light.
Ca: Les fulles, als peus dels visitants, cruixien amb cada passa.
En: The leaves beneath the feet of the visitors crunched with every step.
Ca: L’aire fresc de la tardor portava l’aroma de castanyes torrades a la distància i els nens corrien disfressats amb bosses de paper plenes de caramels.
En: The cool autumn air carried the aroma of roasted chestnuts in the distance, and children ran around in costumes with paper bags full of candies.
Ca: Laia estava entusiasmada.
En: Laia was excited.
Ca: Havia passat hores elaborant el seu vestit de fantasma inspirat en les llegendes més antigues del castell.
En: She had spent hours crafting her ghost costume inspired by the oldest legends of the castle.
Ca: El seu vestit era tan realista que gairebé podia imaginar la història d’aquella dona desconeguda que, segons deien, encara rondava els passadissos pedregosos.
En: Her costume was so realistic that she could almost imagine the story of that unknown woman who, they said, still roamed the stony corridors.
Ca: Ramon, a prop de la porta d’entrada, discutia amb Mireia.
En: Ramon, near the entrance door, was arguing with Mireia.
Ca: "Això dels fantasmes són tonteries", deia Ramón, encara que el castell, amb les seves decoracions inquietants de Halloween, feia que el seu cor bategués una mica més fort.
En: "This ghost stuff is nonsense," said Ramon, even though the castle, with its unsettling Halloween decorations, made his heart beat a little faster.
Ca: "Deixa't portar per l'esperit de la nit!
En: "Let yourself be carried away by the spirit of the night!"
Ca: ", reia Mireia, amb una mirada pícara als ulls.
En: laughed Mireia, with a mischievous look in her eyes.
Ca: Ella havia preparat algunes bromes per a l’ocasió.
En: She had prepared some pranks for the occasion.
Ca: Els plans de Mireia incloïen espantar a la gent amb sorolls misteriosos.
En: Mireia's plans included scaring people with mysterious noises.
Ca: Mentrestant, Laia entrava al pati principal.
En: Meanwhile, Laia entered the main courtyard.
Ca: Va avançar entre els visitants que, al veure-la, començaven a murmurar emocionats i una mica espantats.
En: She moved forward among the visitors who, upon seeing her, began to whisper excitedly and a bit scared.
Ca: "És un fantasma!
En: "It's a ghost!"
Ca: ", va cridar un nen, abraçant-se a les cames de la seva mare.
En: a child shouted, clutching his mother's legs.
Ca: Laia, somrient sota el vel transparent que cobria la seva cara, pensava que ja estava a un pas de guanyar el concurs.
En: Laia, smiling beneath the sheer veil covering her face, thought she was just a step away from winning the contest.
Ca: Però, allò que començava com un joc, es va convertir en una escena inesperada.
En: But what began as a game turned into an unexpected scene.
Ca: Un grup de persones va començar a cridar i córrer en direcció oposada.
En: A group of people started screaming and running in the opposite direction.
Ca: Va ser tan intens que fins i tot Ramon va agafar la mà de Mireia i va començar a córrer amb ella.
En: It was so intense that even Ramon grabbed Mireia's hand and started running with her.
Ca: "Laia!
En: "Laia!
Ca: És massa!
En: It's too much!"
Ca: ", va poder escoltar a Mireia abans que es perdessin en el caos.
En: Mireia could be heard before they got lost in the chaos.
Ca: Laia no sabia si revelar-se o seguir gaudint de l’efecte del seu vestit.
En: Laia didn't know whether to reveal herself or continue enjoying the effect of her costume.
Ca: Això va durar fins que, mentre intentava calmar a una senyora que estava a punt de desmaiar-se, el seu vestit es va enganxar a una porta.
En: This lasted until, while trying to calm a lady who was about to faint, her costume got caught on a door.
Ca: El vestit es va esquinçar, revelant la seva cara divertida i descarada.
En: The costume tore, revealing her playful and cheeky face.
Ca: "Gent!
En: "People!
Ca: Soc jo, Laia!
En: It's me, Laia!"
Ca: ", va exclamar, rient.
En: she exclaimed, laughing.
Ca: Els crits es van apagar de sobte, i el murmuri va donar pas a una ovació divertida.
En: The screams suddenly stopped, and the murmuring gave way to cheerful applause.
Ca: Fins i tot Ramon va respirar profundament, alleujat.
En: Even Ramon breathed deeply, relieved.
Ca: Amb el temps, les coses es van calmar i el jurat va anunciar la guanyadora del concurs.
En: In time, things calmed down and the judges announced the winner of the contest.
Ca: Laia va pujar a l’escenari, amb algunes parts del seu vestit encara enganxades a l'ormeig.
En: Laia went up on stage, with some parts of her costume still attached to the doorknob.
Ca: Va rebre el premi al millor vestit, mentre admetia que havia après una lliçó important.
En: She received the prize for the best costume while admitting she had learned an important lesson.
Ca: "Potser no cal ser tan realista sempre", va dir, amb un somriure ample.
En: "Perhaps it's not always necessary to be so realistic," she said, with a wide smile.
Ca: Els llums del castell es van encendre, i la festa va continuar en un ambient més relaxat.
En: The castle lights turned on, and the party continued in a more relaxed atmosphere.
Ca: A la fi de la nit, Laia, Ramon i Mireia van baixar junts per les antigues escaletes.
En: At the end of the night, Laia, Ramon, and Mireia went down the ancient stairs together.
Ca: L’un sostenia el premi, l’altre una bossa de caramels, i l'altre, el cor ple de nous plans per a la propera aventura.
En: One held the prize, another a bag of candies, and the other, a heart full of new plans for the next adventure.
Vocabulary Words:
- moon: la lluna
- ghostly: fantasmal
- leaves: les fulles
- to crunch: cruixir
- autumn: la tardor
- aroma: l’aroma
- roasted chestnuts: castanyes torrades
- to craft: elaborar
- costume: el vestit
- legend: les llegendes
- corridor: els passadissos
- to roam: rondar
- to argue: discutir
- unsettling: inquietant
- mischievous: pícara
- prank: les bromes
- main courtyard: el pati principal
- to whisper: murmurar
- to clutch: abraçar-se
- sheer veil: el vel transparent
- unexpected scene: una escena inesperada
- to faint: desmaiar-se
- playful: divertida
- cheeky: descarada
- to tear: esquinçar
- murmuring: el murmuri
- cheerful applause: una ovació divertida
- relieved: alleujat
- to calm down: calmar-se
- lesson: la lliçó