Fluent Fiction - Serbian:
Harmony Over Hustle: The Power of Teamwork in Beograd Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-09-14-22-34-02-sr
Story Transcript:
Sr: Небо над Београдом било је плаво и чисто, а касно лето се претварало у рану јесен кроз златне и наранџасте нијансе лишћа.
En: The sky over Beograd was blue and clear, as late summer turned into early autumn with golden and orange shades of leaves.
Sr: Стефан и Весна су стигли у Београд раномутарњим летом, спремни за важан пројектни састанак у модерној пословној згради чији високи прозори пружали су невероватан поглед на град.
En: Stefan and Vesna arrived in Beograd on an early morning flight, ready for an important project meeting in a modern business building whose tall windows offered an incredible view of the city.
Sr: Стефан је био узбуђен.
En: Stefan was excited.
Sr: Његов план је био амбициозан и желео је да импресионира клијента.
En: His plan was ambitious, and he wanted to impress the client.
Sr: Сав је био у својим идејама како ће овај пројекат донети успех њему и компанији.
En: He was completely immersed in his ideas of how this project would bring success to him and the company.
Sr: Са друге стране, Весна је била опрезна.
En: On the other hand, Vesna was cautious.
Sr: Са годинама у компанији, знала је да пројекти морају бити уравнотежени да би људи остали срећни и продуктивни.
En: With years in the company, she knew that projects must be balanced for people to remain happy and productive.
Sr: "Треба да радимо дуже ако ће ово успети," рекао је Стефан, погледајући свој временски распоред савршено исцртан на лаптопу.
En: "We need to work longer hours if this is going to succeed," Stefan said, looking at his perfectly outlined schedule on the laptop.
Sr: "Морамо бити реални, Стефане," одговорила је Весна, "Не можемо очекивати да сви раде прековремено цео месец.
En: "We need to be realistic, Stefan," Vesna replied, "We can't expect everyone to work overtime for the entire month."
Sr: "Сукоб је био неизбежан.
En: Conflict was inevitable.
Sr: Весна је веровала у снагу тимског рада и уравнотеженост, док се Стефан осећао као да мора да докаже свој квалитет.
En: Vesna believed in the power of teamwork and balance, while Stefan felt he had to prove his worth.
Sr: Кад је дошао дан презентације, атмосфера је била напета.
En: When the presentation day came, the atmosphere was tense.
Sr: Простор за презентације био је испуњен представницима компаније који су пажљиво слушали.
En: The presentation room was filled with company representatives who were listening carefully.
Sr: Како је Стефан излагао свој план, Весна је осетила да нешто није у реду.
En: As Stefan presented his plan, Vesna felt that something was not right.
Sr: Нешто није одговарало њеном осећају за правду према тиму.
En: Something did not align with her sense of justice towards the team.
Sr: Кад је дошла њена прилика, Весна је устала.
En: When it was her turn, Vesna stood up.
Sr: "Можда би било боље да размотримо другачији приступ," рекла је, указујући на план који би равномерније распоредио оптерећење тима и спречио изгарање.
En: "Maybe it would be better to consider a different approach," she said, pointing to a plan that would distribute the team's workload more evenly and prevent burnout.
Sr: Клијент је био изненађен и заинтересован.
En: The client was surprised and intrigued.
Sr: Започели су дискусију и на крају прихватили Веснин план.
En: They started a discussion and eventually accepted Vesna's plan.
Sr: Успех пројекта није био само Стефанов, већ и заслуга целог тима.
En: The project's success was not just Stefan's, but the merit of the whole team.
Sr: На крају дана, Стефан је пришао Весни.
En: At the end of the day, Stefan approached Vesna.
Sr: "Можда сам био преамбициозан," признао је.
En: "Maybe I was too ambitious," he admitted.
Sr: "Сви ми желимо успех, Стефане," одговорила је Весна уз осмех, "Само што је важно да не заборавимо да га поделимо са другима.
En: "We all want success, Stefan," Vesna answered with a smile, "It's just important not to forget to share it with others."
Sr: "У том тренутку, Стефан је разумео колико је важно имати здружен тим и да успех није само у освајању, већ и у заједништву и међусобној подршци.
En: In that moment, Stefan understood how important it was to have a united team and that success is not just about winning, but also about unity and mutual support.
Sr: Био је то нови почетак за њега, као и за цео тим.
En: It was a new beginning for him, as well as for the entire team.
Vocabulary Words:
- immersed: уроњен
- cautious: опрезна
- outlined: исцртан
- inevitable: неизбежан
- atmosphere: атмосфера
- representatives: представници
- justice: правда
- turn: прилика
- distribute: равномерно распоредио
- burnout: изгарање
- surprised: изненађен
- intrigued: заинтересован
- discussion: дискусија
- accepted: прихватили
- merit: заслуга
- ambitious: амбициозан
- impress: импресионира
- balance: уравнотеженост
- productive: продуктивни
- schedule: распоред
- overcome: прековремено
- unity: заједништво
- support: подршка
- prevent: спречио
- teamwork: тимски рад
- modern: модерној
- view: поглед
- balanced: уравнотежени
- consider: размотримо
- approach: приступ