Fluent Fiction - Catalan

Harmony Within: A Christmas Concert at Montserrat


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Harmony Within: A Christmas Concert at Montserrat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-08-08-38-19-ca

Story Transcript:

Ca: La llum del matí entra per les finestres de vidre del Monestir de Montserrat.
En: The morning light enters through the glass windows of the Monestir de Montserrat.

Ca: La muntanya té una bellesa imponent, amb les seves formes escarpades que desafien el cel.
En: The mountain has an imposing beauty, with its rugged shapes challenging the sky.

Ca: La brisa d’hivern acarona les cares dels qui passen pel claustre, portant amb ella el riu suau de veus posant-se en sintonia.
En: The winter breeze caresses the faces of those passing through the cloister, carrying with it the gentle river of voices coming into harmony.

Ca: La Laia, amb els braços als malucs, observa els seus cantaires des de l’altar de la capella.
En: Laia, with her arms on her hips, observes her singers from the chapel altar.

Ca: La seva mirada transmet passió i, alhora, una mica d'estrès.
En: Her gaze conveys passion and, at the same time, a bit of stress.

Ca: Estan assajant pel concert de Nadal, i hi ha molt en joc.
En: They are rehearsing for the Christmas concert, and there is much at stake.

Ca: Vol que sigui el millor concert que s’ha fet mai aquí.
En: She wants it to be the best concert ever held here.

Ca: Al centre del cor hi ha l’Oriol, un tenor amb veu privilegiada, però també amb els dubtes que sovint l'acompanyen.
En: In the center of the choir is Oriol, a tenor with a privileged voice, but also with doubts that often accompany him.

Ca: Quan arriba a les notes més altes, de vegades, vacil·la.
En: When reaching the highest notes, at times, he hesitates.

Ca: Al seu costat, la Núria interpreta com sempre, però darrerament, amb un mur invisible al seu voltant.
En: Beside him, Núria performs as always, but lately, with an invisible wall around her.

Ca: Té por que els més joves comencin a brillar més que ella.
En: She's afraid the younger singers will start to shine more than she does.

Ca: La Laia sap que ha de fer alguna cosa.
En: Laia knows she must do something.

Ca: Una tarda, després d'un assaig en què Oriol ha fet un pas en fals, decideix aturar-ho tot.
En: One afternoon, after a rehearsal where Oriol made a misstep, she decides to stop everything.

Ca: Amb veu tranquil·la, diu: "Parlem.
En: With a calm voice, she says, "Let's talk."

Ca: "L'Oriol mira cap avall, volent amagar la seva inseguretat, mentre la Núria frunce el front amb una mica de tensió.
En: Oriol looks down, wanting to hide his insecurity, while Núria frowns with a bit of tension.

Ca: La Laia parla amb franquesa: "Oriol, la teva veu és única.
En: Laia speaks frankly: "Oriol, your voice is unique.

Ca: Confiem en tu.
En: We trust you.

Ca: Tots fem errors, però això ens fa humans, i la música és una celebració d’això, no de la perfecció.
En: We all make mistakes, but that makes us human, and music is a celebration of that, not of perfection."

Ca: "Després, gira cap a la Núria.
En: Then, she turns to Núria.

Ca: "Núria, la teva experiència és un tresor.
En: "Núria, your experience is a treasure.

Ca: Podem aprendre tant de tu.
En: We can learn so much from you.

Ca: Els nous cantaires miren cap a tu com un model.
En: The new singers look up to you as a model."

Ca: "Hi ha un silenci breu, però significatiu.
En: There is a brief but significant silence.

Ca: L’Oriol sent el suport dels seus companys, i això li dóna forces.
En: Oriol feels the support of his peers, and it gives him strength.

Ca: Núria percep la confiança que Laia diposita en ella i decideix obrir el cor.
En: Núria perceives the confidence Laia places in her and decides to open her heart.

Ca: L’endemà, els assajos comencen amb un nou aire.
En: The next day, rehearsals begin with a new spirit.

Ca: L’Oriol canta amb més seguretat, la veu clara com el toc del campanar.
En: Oriol sings with more confidence, his voice clear as the toll of the bell tower.

Ca: La Núria decideix compartir consells amb els joves cantaires, el seu rostre il·luminat pel reflex de les espelmes.
En: Núria decides to share advice with the young singers, her face illuminated by the reflection of the candles.

Ca: Quan arriba el dia del concert, el monestir és ple.
En: When the day of the concert arrives, the monastery is full.

Ca: Les notes de Nadal omplen la sala, creant una atmosfera màgica.
En: The Christmas notes fill the hall, creating a magical atmosphere.

Ca: A mesura que cada cançó es desplega, el públic és embolcallat per una calidesa inesperada.
En: As each song unfolds, the audience is enveloped by an unexpected warmth.

Ca: Al final, la sala esclata en aplaudiments.
En: In the end, the hall erupts in applause.

Ca: La Laia somriu satisfeta, i entre els somriures dels cantaires destaca l'Oriol, satisfet i segur.
En: Laia smiles satisfied, and among the singers' smiles, Oriol stands out, pleased and secure.

Ca: La Núria, envoltada de joves veus, sap que el seu lloc és ara encara més significatiu.
En: Núria, surrounded by young voices, knows her place is now even more significant.

Ca: A Montserrat, aquell vespre de Nadal, la música no només va ressonar a les parets sagrades, sinó també als cors dels qui hi eren presents, deixant una petjada de llum i alegria en temps incerts.
En: In Montserrat, that Christmas evening, the music resonated not only through the sacred walls but also in the hearts of those present, leaving a trace of light and joy in uncertain times.


Vocabulary Words:
  • light: llum
  • window: finestra
  • monastery: monestir
  • mountain: muntanya
  • beauty: bellesa
  • shape: forma
  • breeze: brisa
  • cloister: claustre
  • voice: veu
  • choir: cor
  • note: nota
  • night: vespre
  • face: cara
  • passion: passió
  • stress: estrès
  • concert: concert
  • stake: joc
  • tenor: tenor
  • doubt: dubte
  • perfection: perfecció
  • experience: experiència
  • treasure: tresor
  • silence: silenci
  • strength: força
  • confidence: confiança
  • bell tower: campanar
  • candle: espelma
  • spirit: esperit
  • reflection: reflex
  • warmth: calidesa
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

3 Listeners