Fluent Fiction - Catalan:
Harmony Within: A Christmas Concert at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-08-08-38-19-ca
Story Transcript:
Ca: La llum del matí entra per les finestres de vidre del Monestir de Montserrat.
En: The morning light enters through the glass windows of the Monestir de Montserrat.
Ca: La muntanya té una bellesa imponent, amb les seves formes escarpades que desafien el cel.
En: The mountain has an imposing beauty, with its rugged shapes challenging the sky.
Ca: La brisa d’hivern acarona les cares dels qui passen pel claustre, portant amb ella el riu suau de veus posant-se en sintonia.
En: The winter breeze caresses the faces of those passing through the cloister, carrying with it the gentle river of voices coming into harmony.
Ca: La Laia, amb els braços als malucs, observa els seus cantaires des de l’altar de la capella.
En: Laia, with her arms on her hips, observes her singers from the chapel altar.
Ca: La seva mirada transmet passió i, alhora, una mica d'estrès.
En: Her gaze conveys passion and, at the same time, a bit of stress.
Ca: Estan assajant pel concert de Nadal, i hi ha molt en joc.
En: They are rehearsing for the Christmas concert, and there is much at stake.
Ca: Vol que sigui el millor concert que s’ha fet mai aquí.
En: She wants it to be the best concert ever held here.
Ca: Al centre del cor hi ha l’Oriol, un tenor amb veu privilegiada, però també amb els dubtes que sovint l'acompanyen.
En: In the center of the choir is Oriol, a tenor with a privileged voice, but also with doubts that often accompany him.
Ca: Quan arriba a les notes més altes, de vegades, vacil·la.
En: When reaching the highest notes, at times, he hesitates.
Ca: Al seu costat, la Núria interpreta com sempre, però darrerament, amb un mur invisible al seu voltant.
En: Beside him, Núria performs as always, but lately, with an invisible wall around her.
Ca: Té por que els més joves comencin a brillar més que ella.
En: She's afraid the younger singers will start to shine more than she does.
Ca: La Laia sap que ha de fer alguna cosa.
En: Laia knows she must do something.
Ca: Una tarda, després d'un assaig en què Oriol ha fet un pas en fals, decideix aturar-ho tot.
En: One afternoon, after a rehearsal where Oriol made a misstep, she decides to stop everything.
Ca: Amb veu tranquil·la, diu: "Parlem.
En: With a calm voice, she says, "Let's talk."
Ca: "L'Oriol mira cap avall, volent amagar la seva inseguretat, mentre la Núria frunce el front amb una mica de tensió.
En: Oriol looks down, wanting to hide his insecurity, while Núria frowns with a bit of tension.
Ca: La Laia parla amb franquesa: "Oriol, la teva veu és única.
En: Laia speaks frankly: "Oriol, your voice is unique.
Ca: Confiem en tu.
En: We trust you.
Ca: Tots fem errors, però això ens fa humans, i la música és una celebració d’això, no de la perfecció.
En: We all make mistakes, but that makes us human, and music is a celebration of that, not of perfection."
Ca: "Després, gira cap a la Núria.
En: Then, she turns to Núria.
Ca: "Núria, la teva experiència és un tresor.
En: "Núria, your experience is a treasure.
Ca: Podem aprendre tant de tu.
En: We can learn so much from you.
Ca: Els nous cantaires miren cap a tu com un model.
En: The new singers look up to you as a model."
Ca: "Hi ha un silenci breu, però significatiu.
En: There is a brief but significant silence.
Ca: L’Oriol sent el suport dels seus companys, i això li dóna forces.
En: Oriol feels the support of his peers, and it gives him strength.
Ca: Núria percep la confiança que Laia diposita en ella i decideix obrir el cor.
En: Núria perceives the confidence Laia places in her and decides to open her heart.
Ca: L’endemà, els assajos comencen amb un nou aire.
En: The next day, rehearsals begin with a new spirit.
Ca: L’Oriol canta amb més seguretat, la veu clara com el toc del campanar.
En: Oriol sings with more confidence, his voice clear as the toll of the bell tower.
Ca: La Núria decideix compartir consells amb els joves cantaires, el seu rostre il·luminat pel reflex de les espelmes.
En: Núria decides to share advice with the young singers, her face illuminated by the reflection of the candles.
Ca: Quan arriba el dia del concert, el monestir és ple.
En: When the day of the concert arrives, the monastery is full.
Ca: Les notes de Nadal omplen la sala, creant una atmosfera màgica.
En: The Christmas notes fill the hall, creating a magical atmosphere.
Ca: A mesura que cada cançó es desplega, el públic és embolcallat per una calidesa inesperada.
En: As each song unfolds, the audience is enveloped by an unexpected warmth.
Ca: Al final, la sala esclata en aplaudiments.
En: In the end, the hall erupts in applause.
Ca: La Laia somriu satisfeta, i entre els somriures dels cantaires destaca l'Oriol, satisfet i segur.
En: Laia smiles satisfied, and among the singers' smiles, Oriol stands out, pleased and secure.
Ca: La Núria, envoltada de joves veus, sap que el seu lloc és ara encara més significatiu.
En: Núria, surrounded by young voices, knows her place is now even more significant.
Ca: A Montserrat, aquell vespre de Nadal, la música no només va ressonar a les parets sagrades, sinó també als cors dels qui hi eren presents, deixant una petjada de llum i alegria en temps incerts.
En: In Montserrat, that Christmas evening, the music resonated not only through the sacred walls but also in the hearts of those present, leaving a trace of light and joy in uncertain times.
Vocabulary Words:
- light: llum
- window: finestra
- monastery: monestir
- mountain: muntanya
- beauty: bellesa
- shape: forma
- breeze: brisa
- cloister: claustre
- voice: veu
- choir: cor
- note: nota
- night: vespre
- face: cara
- passion: passió
- stress: estrès
- concert: concert
- stake: joc
- tenor: tenor
- doubt: dubte
- perfection: perfecció
- experience: experiència
- treasure: tresor
- silence: silenci
- strength: força
- confidence: confiança
- bell tower: campanar
- candle: espelma
- spirit: esperit
- reflection: reflex
- warmth: calidesa