Fluent Fiction - Spanish:
Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-12-10-08-38-20-es
Story Transcript:
Es: En el corazón de los Andes, donde las montañas rozan el cielo y los lagos relucen como esmeraldas, se encontraba un retiro espiritual escondido del mundo.
En: In the heart of the Andes, where the mountains touch the sky and the lakes shimmer like emeralds, there was a spiritual retreat hidden from the world.
Es: El verano acariciaba las colinas con sol cálido y la brisa transportaba el olor a pino fresco.
En: Summer caressed the hills with warm sun, and the breeze carried the scent of fresh pine.
Es: Aquí, donde el tiempo parecía detenerse, Esteban y Lucía buscaban sanar las heridas de su relación.
En: Here, where time seemed to stand still, Esteban and Lucía sought to heal the wounds of their relationship.
Es: Esteban, un arquitecto meticuloso, sentía que algo se desmoronaba en su matrimonio.
En: Esteban, a meticulous architect, felt that something was crumbling in his marriage.
Es: Las palabras no dichas entre él y Lucía habían creado un muro invisible que ninguno sabía cómo derribar.
En: The unspoken words between him and Lucía had created an invisible wall that neither knew how to tear down.
Es: Lucía, una trabajadora social de gran corazón, luchaba por expresar sus necesidades sin sentir que lastimaba a Esteban.
En: Lucía, a social worker with a big heart, struggled to express her needs without feeling that she was hurting Esteban.
Es: Ambos sabían que necesitaban buscar ayuda, así que llegaron al retiro con esperanzas y temores entrelazados.
En: Both knew they needed to seek help, so they arrived at the retreat with hopes and fears intertwined.
Es: El refugio ofrecía actividades para el alma.
En: The refuge offered activities for the soul.
Es: Había sesiones de meditación, caminatas por senderos cubiertos de flores silvestres y charlas junto al lago glaciar.
En: There were meditation sessions, walks along paths covered with wildflowers, and talks by the glacial lake.
Es: Era una oportunidad perfecta para que Esteban y Lucía se reconectaran.
En: It was a perfect opportunity for Esteban and Lucía to reconnect.
Es: Sin embargo, dentro de ellos persistía el miedo: miedo a ser verdaderamente honestos y enfrentar el dolor que eso podría causar.
En: However, inside them persisted the fear: the fear of being truly honest and facing the pain that might cause.
Es: Una tarde, mientras el sol comenzaba su lento descenso detrás de las montañas, el retiro organizó un ejercicio de círculo de verdad.
En: One afternoon, as the sun began its slow descent behind the mountains, the retreat organized a truth circle exercise.
Es: Era un espacio seguro para compartir pensamientos y emociones profundas.
En: It was a safe space to share deep thoughts and emotions.
Es: Esteban sabía que este era su momento.
En: Esteban knew this was his moment.
Es: Con temor pero decidido, Esteban habló.
En: Fearful but determined, Esteban spoke.
Es: Contó a Lucía sobre sus miedos de no ser suficiente, de no entenderla como realmente quería.
En: He told Lucía about his fears of not being enough, of not understanding her as he really wanted.
Es: Las palabras fluían, acompañadas de lágrimas que habían estado mucho tiempo contenidas.
En: The words flowed, accompanied by tears that had been held back for a long time.
Es: Lucía escuchó, su corazón resonando con las verdades de Esteban.
En: Lucía listened, her heart resonating with Esteban's truths.
Es: Una vez que él terminó, Lucía comenzó a hablar.
En: Once he finished, Lucía began to speak.
Es: Compartió las inseguridades que había escondido, sus deseos de ser vista y escuchada.
En: She shared the insecurities she had hidden, her desires to be seen and heard.
Es: Las palabras de Esteban permitieron que Lucía también se abriera.
En: Esteban's words allowed Lucía to open up as well.
Es: Era como si el muro entre ellos se desvaneciera con cada palabra compartida.
En: It was as if the wall between them vanished with every shared word.
Es: Con la tarde convirtiéndose en noche, y las otras parejas en el retiro asistentes silenciosas y solidarias, Esteban y Lucía descubrieron un nuevo nivel de comprensión mutua.
En: With the afternoon turning into night, and the other couples at the retreat silent and supportive attendees, Esteban and Lucía discovered a new level of mutual understanding.
Es: Al salir del círculo, las estrellas comenzaron a aparecer en el cielo claro.
En: As they left the circle, the stars began to appear in the clear sky.
Es: Esteban y Lucía, aún con los ojos húmedos, caminaron juntos, ahora con la mano en la mano, por el camino de regreso a su habitación.
En: Esteban and Lucía, still with moist eyes, walked together, now hand in hand, along the path back to their room.
Es: Sentían una cercanía renovada, resultado de la valentía de sus corazones.
En: They felt a renewed closeness, the result of their hearts' bravery.
Es: Con el paso de los días en el retiro, ambos aprendieron que ser vulnerable no era una debilidad sino una fortaleza.
En: As the days at the retreat passed, both learned that being vulnerable was not a weakness but a strength.
Es: El amor que compartían era profundo, y ahora tenían una nueva herramienta: la comunicación genuina.
En: The love they shared was deep, and they now had a new tool: genuine communication.
Es: Ese verano, en el retiro en los Andes, Esteban y Lucía no solo repararon su relación, sino que también encontraron en cada uno un nuevo amigo.
En: That summer, at the retreat in the Andes, Esteban and Lucía not only repaired their relationship but also found a new friend in each other.
Es: Juntos, decidieron que seguirían cultivando su amor con diálogo y empatía, recordando siempre la paz que encontraron en aquellas montañas.
En: Together, they decided that they would continue to nurture their love with dialogue and empathy, always remembering the peace they found in those mountains.
Vocabulary Words:
- retreat: el retiro
- spiritual: espiritual
- wounds: las heridas
- marriage: el matrimonio
- unspoken: no dichas
- invisible: invisible
- wall: el muro
- meticulous: meticuloso
- social worker: la trabajadora social
- sanctuary: el refugio
- meditation: la meditación
- glacial: glaciar
- paths: los senderos
- wildflowers: las flores silvestres
- truth circle: el círculo de verdad
- honest: honesto
- emotions: las emociones
- fears: los miedos
- descent: el descenso
- opportunity: la oportunidad
- tears: las lágrimas
- insecurities: las inseguridades
- understanding: la comprensión
- supportive: solidarias
- bravery: la valentía
- vulnerable: vulnerable
- strength: la fortaleza
- tool: la herramienta
- dialogue: el diálogo
- empathy: la empatía