Fluent Fiction - Spanish:
Heartfelt Decision: Choosing Care Over Confinement Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-08-01-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: Las luces del hospital eran tenues, trayendo una sensación de calma forzada al frío ambiente del invierno porteño.
En: The hospital lights were dim, bringing a sense of forced calm to the cold environment of the porteño winter.
Es: El ruido del tráfico de Buenos Aires se perdía entre las paredes del lugar, y solo se escuchaba el eco lejano de pasos sobre el suelo impoluto.
En: The noise of Buenos Aires traffic was lost among the walls of the place, and only the distant echo of footsteps on the pristine floor could be heard.
Es: En medio de este escenario, Mateo caminaba con paso decidido.
En: In the middle of this scene, Mateo walked with a determined step.
Es: Su hermana Isabela estaba allí, atrapada en un mundo que él no entendía del todo.
En: His sister Isabela was there, trapped in a world he did not fully understand.
Es: Era el Día de la Pachamama, y aunque las celebraciones en la ciudad eran poco comunes, Mateo recordaba las historias de su abuela sobre la madre tierra.
En: It was the Day of the Pachamama, and although celebrations in the city were uncommon, Mateo remembered his grandmother's stories about Mother Earth.
Es: Hoy, más que nunca, deseaba recurrir a cualquier fuerza que lo ayudara en su misión.
En: Today, more than ever, he wished to turn to any force that might help him in his mission.
Es: Necesitaba a su amigo Santiago.
En: He needed his friend Santiago.
Es: Santiago era enfermero en el hospital psiquiátrico.
En: Santiago was a nurse at the psychiatric hospital.
Es: Había conocido a Mateo desde la infancia, corriendo juntos por los barrios de Almagro entre los partidos de fútbol.
En: He had known Mateo since childhood, running together through the neighborhoods of Almagro between soccer games.
Es: Para Santiago, su trabajo no solo era una vocación, era una forma de retribuir al mundo.
En: For Santiago, his work was not only a vocation, it was a way to give back to the world.
Es: Siempre quiso ayudar, pero no esperaba verse envuelto en un dilema como el que Mateo le proponía.
En: He always wanted to help but did not expect to find himself entangled in a dilemma like the one Mateo proposed.
Es: Mateo encontró a Santiago en la sala de descanso.
En: Mateo found Santiago in the break room.
Es: "Santi, necesitas ayudarme.
En: "Santi, you need to help me.
Es: Isabela no debería estar aquí," le dijo con urgencia, sus ojos reflejando una mezcla de miedo y determinación.
En: Isabela shouldn't be here," he said urgently, his eyes reflecting a mix of fear and determination.
Es: Santiago suspiró, sintiendo el peso de lo que su amigo le pedía.
En: Santiago sighed, feeling the weight of what his friend was asking.
Es: "Mateo, no es tan simple.
En: "Mateo, it's not that simple.
Es: Las reglas están para protegerla," respondió Santiago, tratando de calmar a su amigo con un tono de voz sereno.
En: The rules are in place to protect her," Santiago responded, trying to calm his friend with a serene tone of voice.
Es: "A veces, las reglas no entienden lo que necesita el corazón," replicó Mateo, tratando de tocar una fibra en su amigo.
En: "Sometimes, the rules don't understand what the heart needs," Mateo replied, trying to touch a nerve with his friend.
Es: Sabía que Santiago era leal, pero también sabía que tenía un sentido fuerte del deber.
En: He knew Santiago was loyal but also knew he had a strong sense of duty.
Es: Santiago se tomó un momento para considerar lo que Mateo decía.
En: Santiago took a moment to consider what Mateo was saying.
Es: "De verdad crees que ella no debería estar aquí?"
En: "Do you really believe she shouldn't be here?"
Es: preguntó, buscando entender la verdad detrás de la insistencia de Mateo.
En: he asked, seeking to understand the truth behind Mateo's insistence.
Es: "Isabela es fuerte.
En: "Isabela is strong.
Es: Solo necesita apoyo, no encierro," respondió Mateo, esperanzado de que sus palabras tuvieran el efecto deseado.
En: She just needs support, not confinement," replied Mateo, hopeful that his words would have the desired effect.
Es: Después de mucho debatir, Santiago aceptó ayudarlo.
En: After much debating, Santiago agreed to help him.
Es: Pero en el momento crucial, mientras se acercaban a la sala de Isabela, la seguridad del hospital aumentó, y el plan parecía a punto de desmoronarse.
En: But at the crucial moment, as they approached Isabela's room, hospital security increased, and the plan seemed on the verge of falling apart.
Es: Mateo se giró hacia Santiago, su corazón acelerado.
En: Mateo turned to Santiago, his heart racing.
Es: "¿Qué hacemos ahora?"
En: "What do we do now?"
Es: Isabela, quien había escuchado la conversación desde su cuarto, se acercó a la puerta.
En: Isabela, who had heard the conversation from her room, approached the door.
Es: "Mateo, no quiero irme," dijo con una voz clara pero calmada.
En: "Mateo, I don't want to leave," she said with a clear but calm voice.
Es: "Necesito estar aquí un poco más.
En: "I need to be here a little longer.
Es: Entiéndelo, por favor."
En: Please understand."
Es: Las palabras de Isabela golpearon fuerte el corazón de Mateo.
En: Isabela's words struck hard at Mateo's heart.
Es: Durante un momento, el tiempo se detuvo y las razones que él había tenido parecían vacías frente a la serena convicción en la voz de su hermana.
En: For a moment, time stopped and the reasons he had seemed empty in the face of his sister's serene conviction.
Es: Santiago vio el cambio en Mateo.
En: Santiago saw the change in Mateo.
Es: Era un instante de aprendizaje y aceptación.
En: It was a moment of learning and acceptance.
Es: Mateo bajó la mirada y asintió lentamente.
En: Mateo lowered his gaze and nodded slowly.
Es: "Si es lo que necesitas, estaré aquí, cuando estés lista," dijo finalmente.
En: "If that's what you need, I'll be here when you're ready," he finally said.
Es: Con un nuevo entendimiento, Santiago se permitió sonreír levemente.
En: With a new understanding, Santiago allowed himself to smile slightly.
Es: Entendía que sería más que un cumplidor de normas; sería un verdadero apoyo, en amistad y en cuidado.
En: He understood that he would be more than just a follower of rules; he would be a true support, in friendship and care.
Es: Mientras el frío viento de Buenos Aires soplaba afuera, dentro del hospital, algo se había suavizado.
En: While the cold wind of Buenos Aires blew outside, inside the hospital, something had softened.
Es: Mateo, Isabela y Santiago habían cambiado.
En: Mateo, Isabela, and Santiago had changed.
Es: Habían encontrado una forma de seguir adelante, con la esperanza de que el día de la Pachamama marcara el inicio de una nueva etapa, uno en la que entendieran y apoyaran.
En: They had found a way to move forward, hoping that the day of the Pachamama would mark the beginning of a new stage, one in which they understood and supported each other.
Vocabulary Words:
- the lights: las luces
- dim: tenues
- the environment: el ambiente
- the noise: el ruido
- the traffic: el tráfico
- the footsteps: los pasos
- pristine: impoluto
- trapped: atrapada
- winter: invierno
- to celebrate: celebrar
- the mission: la misión
- the nurse: el enfermero
- the childhood: la infancia
- the neighborhoods: los barrios
- soccer games: partidos de fútbol
- the vocation: la vocación
- entangled: envuelto
- the dilemma: el dilema
- determination: determinación
- the urgency: la urgencia
- to sigh: suspirar
- the weight: el peso
- the rules: las reglas
- the nerve: la fibra
- the duty: el deber
- support: apoyo
- confinement: encierro
- the security: la seguridad
- calm: sereno
- acceptance: aceptación