Fluent Fiction - Catalan

Heartfelt Revelations: Friendship and Strength in Barcelona


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Heartfelt Revelations: Friendship and Strength in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-18-08-38-20-ca

Story Transcript:

Ca: El vent fred de l'hivern bufava per Barcelona mentre la Mireia i el Pau caminaven cap a la Biblioteca de la Sagrada Família.
En: The cold winter wind blew through Barcelona as Mireia and Pau walked towards the Sagrada Família Library.

Ca: Les llums de Nadal brillant a cada cantonada feien que la ciutat semblés màgica.
En: The Christmas lights shining on every corner made the city seem magical.

Ca: A la Mireia sempre li havia encantat aquesta època de l'any, tot i que aquell dia portava una càrrega amagada.
En: Mireia had always loved this time of year, even though that day she carried a hidden burden.

Ca: La Biblioteca de la Sagrada Família era un lloc especial, amb arquitectura inspirada en Gaudí.
En: The Sagrada Família Library was a special place, with architecture inspired by Gaudí.

Ca: Vidrieres de colors dotaven el sol d'un toc especial, creaven patrons de llum a les taules de fusta.
En: Stained glass windows gave the sunlight a special touch, creating light patterns on the wooden tables.

Ca: Era aquí on la Mireia buscava inspiració per al seu treball de tesi sobre Gaudí.
En: It was here that Mireia sought inspiration for her thesis on Gaudí.

Ca: Però el seu entusiasme amagava una realitat: la seva anèmia.
En: But her enthusiasm hid a reality: her anemia.

Ca: Mentre exploraven l'alcova superior de la biblioteca, la Mireia mirava atentament els mosaics intricats del sostre.
En: As they explored the upper alcove of the library, Mireia gazed intently at the intricate mosaics on the ceiling.

Ca: Pau estava al seu costat, una ombra fidel sempre vigilant, notant el seu cansament.
En: Pau was by her side, a loyal shadow ever watchful, noticing her fatigue.

Ca: La Mireia havia esgotat les seves forces, però no volia preocupar el Pau.
En: Mireia had exhausted her strength but didn't want to worry Pau.

Ca: "Estic bé," va dir amb un somriure dèbil.
En: "I'm fine," she said with a faint smile.

Ca: De cop, mentre escrivia notes, la Mireia va sentir un mareig sobtat.
En: Suddenly, while she was taking notes, Mireia felt a sudden dizziness.

Ca: Abans que pogués reaccionar, va perdre el coneixement, colpejant el terra suaument sota l'atenta mirada de Pau.
En: Before she could react, she lost consciousness, softly hitting the floor under Pau's watchful gaze.

Ca: El seu cor es va enfonsar mentre es va ajupir ràpidament al seu costat.
En: His heart sank as he quickly bent down by her side.

Ca: "Mireia!
En: "Mireia!"

Ca: " va cridar amb preocupació.
En: he shouted in concern.

Ca: Quan va recuperar la consciència, Pau estava encara allà, amb els ulls plens d'inquietud.
En: When she regained consciousness, Pau was still there, his eyes filled with unease.

Ca: "No pots seguir així," va dir, la seva veu ferma però amable.
En: "You can't go on like this," he said, his voice firm yet kind.

Ca: "Has d'anar al metge i cuidar-te.
En: "You need to see a doctor and take care of yourself."

Ca: "La Mireia va sospirar, sentint el pes de la seva fortalesa autoimposada.
En: Mireia sighed, feeling the weight of her self-imposed strength.

Ca: "Ho sé, Pau," va admetre finalment.
En: "I know, Pau," she finally admitted.

Ca: "Necessito ajuda.
En: "I need help.

Ca: Ho he amagat perquè no volia que et preocupessis.
En: I hid it because I didn't want you to worry."

Ca: "Amb una mirada comprensiva, Pau va somriure.
En: With an understanding look, Pau smiled.

Ca: "Estaré aquí per ajudar-te.
En: "I'll be here to help you.

Ca: Sempre.
En: Always."

Ca: " Aquesta confessió va alleugerir un pes del pit de la Mireia, que va entendre que demanar ajuda no significava ser feble.
En: This confession lifted a weight from Mireia's chest, making her realize that asking for help didn't mean she was weak.

Ca: Des d'aquell moment, la Mireia va començar a cuidar millor la seva salut, compartint més amb Pau.
En: From that moment, Mireia began taking better care of her health, sharing more with Pau.

Ca: A mesura que els dies de Nadal avançaven, la seva amistat es va fer més forta.
En: As the Christmas days went by, their friendship grew stronger.

Ca: Mentre gaudien de les experiències culturals de la ciutat, la seva connexió es va consolidar, evitant que els secrets espatllessin el que era veritablement preciós: la seva amistat.
En: As they enjoyed the cultural experiences of the city, their bond solidified, preventing secrets from ruining what was truly precious: their friendship.

Ca: La llum de les vidrieres seguia il·luminant la biblioteca amb colors vius, però ara la Mireia ja no estava sola en el seu viatge.
En: The light from the stained glass windows continued to illuminate the library with vivid colors, but now Mireia was no longer alone on her journey.

Ca: Gaudí inspirava la seva feina i el Pau li donava força.
En: Gaudí inspired her work, and Pau gave her strength.

Ca: En acabar, la Mireia va mirar al seu voltant amb un somriure renovat, sabent que no importa la foscor, sempre hi hauria una llum a la qual apel·lar.
En: In the end, Mireia looked around with a renewed smile, knowing that no matter the darkness, there would always be a light to turn to.


Vocabulary Words:
  • the wind: el vent
  • cold: fred
  • the burden: la càrrega
  • the stain glass: les vidrieres
  • the sunlight: la llum del sol
  • the thesis: la tesi
  • the anemia: l'anèmia
  • the alcove: l'alcova
  • intricate: intricat
  • the mosaic: el mosaic
  • the ceiling: el sostre
  • loyal: fidel
  • the shadow: l'ombra
  • to exhaust: esgotar
  • dizziness: el mareig
  • to react: reaccionar
  • to lose consciousness: perdre el coneixement
  • to shout: cridar
  • the heart: el cor
  • to sink: enfonsar-se
  • concern: la preocupació
  • the doctor: el metge
  • self-imposed: autoimposat
  • to admit: admetre
  • to lift: alleugerir
  • the chest: el pit
  • confession: la confessió
  • to prevent: evitar
  • the bond: el vincle
  • the darkness: la foscor
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

3 Listeners