Fluent Fiction - Japanese:
Heroic Redemption: A Night in the Autumn Chill Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-25-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 冷たい秋の風が吹く夜、広志、藍子、結城の三人は、ひっそりとした倉庫の中にいた。
En: On a night when the cold autumn wind blew, Hiroshi, Aiko, and Yuki were inside a quiet warehouse.
Ja: 周りには色とりどりの枯れ葉が散り積もり、冬が近づく匂いが漂っていた。
En: Around them, colorful fallen leaves were scattered and piled up, and the scent of the approaching winter lingered.
Ja: 広志は昔の失敗に打ちひしがれているが、今は藍子をどうにか助けたいと思っていた。
En: Hiroshi was crushed by past failures, but now he wanted to somehow help Aiko.
Ja: 藍子は、時々ひどい喘息に苦しむことがあった。
En: Aiko occasionally suffered from severe asthma.
Ja: 今もその一つで、喘ぎ声を聞くたびに、広志の心は痛んだ。
En: This was one of those times, and each wheeze she made pained Hiroshi's heart.
Ja: 結城は不安そうに藍子の背中をさすった。
En: Yuki anxiously rubbed Aiko's back.
Ja: 誰もが知っているが、近くの薬局はもう閉まっている。
En: Everyone knew that the nearby pharmacy was already closed.
Ja: ここは人里離れているため、助けを見つけるのは難しい。
En: Since this place was far from the town, finding help was difficult.
Ja: 「広志、どうする?
En: "Hiroshi, what should we do?"
Ja: 」結城が囁いた。
En: Yuki whispered.
Ja: 広志は決断した。
En: Hiroshi made a decision.
Ja: 「俺が外に出て、誰か探してくる。
En: "I'll go outside and look for someone.
Ja: 少しでも可能性があるなら試してみよう。
En: If there's even a slight chance, we should try."
Ja: 」秋の寒さに震えながら、広志は倉庫を出た。
En: Shivering in the autumn chill, Hiroshi left the warehouse.
Ja: 街灯もない道は暗いが、彼は諦めたくなかった。
En: The road without streetlights was dark, but he didn't want to give up.
Ja: 過去の自分に負けないためにも。
En: He didn't want to lose to his former self.
Ja: 歩いていくうちに、広志は足を止めた。
En: As he walked, Hiroshi stopped.
Ja: 希望が薄れる中、遠くから小さな灯りが見えた。
En: Just as hope was fading, he saw a small light from afar.
Ja: 通りかかった人がいたのだ。
En: There was a passerby.
Ja: 急いでその人に事情を話すと、その人は親切にも助けを申し出てくれた。
En: Hastily explaining the situation, the person kindly offered to help.
Ja: 広志は、他人を信じることの大切さを改めて知った。
En: Hiroshi once again realized the importance of trusting others.
Ja: 薬を手にした広志は、走るようにして倉庫に戻った。
En: With medicine in hand, Hiroshi hurried back to the warehouse.
Ja: 息を切らして扉を開けると、結城が感謝の微笑みを浮かべた。
En: Panting, he swung the door open, and Yuki smiled gratefully.
Ja: 「広志、ありがとう。
En: "Hiroshi, thank you.
Ja: 本当に良かった。
En: Really, I'm glad."
Ja: 」薬を受け取った藍子は、すぐに楽になり始めた。
En: Aiko, who received the medicine, began to feel relief immediately.
Ja: その穏やかな顔を見て、広志はようやく肩の力が抜けた。
En: Seeing her peaceful face allowed Hiroshi to finally relax his shoulders.
Ja: その夜、倉庫の中で広志は結城に過去の話を少しだけした。
En: That night, inside the warehouse, Hiroshi shared a bit about his past with Yuki.
Ja: 「俺も、藍子みたいに誰かに助けられたことがあったんだ。
En: "There was a time when someone helped me, just like I did for Aiko."
Ja: 」結城は黙って頷き、広志を支えるようにそっと横に座った。
En: Yuki silently nodded and sat quietly beside Hiroshi in support.
Ja: 秋の冷たい夜風が二人の間を吹き抜け、広志の心も少しずつ軽くなっていくようだった。
En: The cold autumn night wind blew between them, and it seemed that Hiroshi's heart was gradually becoming lighter.
Ja: 過去からの重荷も、友の厚意で和らぎ始めた。
En: The burden from the past began to ease, thanks to a friend's kindness.
Ja: そして、倉庫の外には、まもなく訪れる新しい季節の兆しがあった。
En: Outside the warehouse, there were signs of a new season soon to arrive.
Vocabulary Words:
- lingered: 漂っていた
- crushed: 打ちひしがれている
- asthma: 喘息
- wheeze: 喘ぎ声
- nearby: 近くの
- pharmacy: 薬局
- decision: 決断
- shivering: 震えながら
- streetlights: 街灯
- passerby: 通りかかった人
- explaining: 事情を話す
- kindly: 親切にも
- medicine: 薬
- hurried: 走るようにして
- gratefully: 感謝の
- relief: 楽になり始めた
- relax: 肩の力が抜けた
- trusting: 信じる
- suffered: 苦しむ
- difficult: 難しい
- whispered: 囁いた
- chance: 可能性
- dark: 暗い
- hesitated: 諦めたくなかった
- open: 扉を開ける
- peaceful: 穏やかな
- realized: 知った
- support: 支える
- burden: 重荷
- kindness: 厚意