Fluent Fiction - Polish

Homecoming: Embracing the Past to Build a Future


Listen Later

Fluent Fiction - Polish: Homecoming: Embracing the Past to Build a Future
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-08-12-22-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Na lotnisku Chopina w Warszawie było tłoczno.
En: At Lotnisko Chopina in Warszawa, it was crowded.

Pl: Ludzie biegali, ciągnąc za sobą walizki, rozmawiając głośno, śmiejąc się i płacząc.
En: People were running, pulling their suitcases, speaking loudly, laughing, and crying.

Pl: Kasia stała pośród tego chaosu, serce jej biło szybciej.
En: Kasia stood amidst this chaos, her heart beating faster.

Pl: Po latach mieszkania za granicą, znów była w Polsce.
En: After years of living abroad, she was back in Polska.

Pl: W domu.
En: Home.

Pl: Podeszła do dużych okien, przez które wpadało jasne, letnie słońce.
En: She walked toward the large windows, through which bright summer sunlight streamed in.

Pl: Przestrzeń była pełna ciepła, choć w sercu Kasi go brakowało.
En: The space was full of warmth, though Kasia lacked it in her heart.

Pl: Przez tyle lat unikała tej chwili.
En: For so many years, she had avoided this moment.

Pl: Teraz była przerażona, ale gotowa na spotkanie z rodziną.
En: Now she was terrified but ready to meet her family.

Pl: W dłoniach ściskała prezent dla mamy – małą, porcelanową figurkę z Paryża.
En: In her hands, she clutched a gift for her mom – a small porcelain figurine from Paryż.

Pl: W oddali zobaczyła Anię.
En: In the distance, she saw Ania.

Pl: Jej matka machała ręką z wielkim uśmiechem.
En: Her mother was waving a hand with a big smile.

Pl: Obok niej stał Marek, z zaciętą miną.
En: Beside her stood Marek, with a determined expression.

Pl: Nie zmienił się wiele przez te lata.
En: He hadn't changed much over the years.

Pl: Kasia wzięła głęboki oddech i ruszyła w ich stronę.
En: Kasia took a deep breath and began to walk toward them.

Pl: Czuła jak emocje wzburzone przeszłością zaczynają w niej buzować.
En: She felt the emotions stirred by the past starting to bubble up inside her.

Pl: „Kasia!” - Ania przytuliła ją mocno.
En: "Kasia!" - Ania hugged her tightly.

Pl: Kasia poczuła zapewniające ciepło matczynych ramion.
En: Kasia felt the reassuring warmth of a mother's arms.

Pl: „Jak dobrze cię widzieć!” - mówiła Ania, a w jej oczach szkliły się łzy radości.
En: "It's so good to see you!" - Ania said, her eyes glistening with tears of joy.

Pl: Marek skinął głową. „Witaj” - powiedział sucho, patrząc na siostrę z dystansem.
En: Marek nodded. “Welcome,” he said dryly, looking at his sister with distance.

Pl: Kasia odpowiedziała cicho, niepewna jak zacząć rozmowę.
En: Kasia replied softly, uncertain of how to start the conversation.

Pl: Wszyscy troje ruszyli w stronę wyjścia, prowadzeni przez Anię, która była pełna nadziei.
En: All three headed toward the exit, led by Ania, who was full of hope.

Pl: Podróż do domu była cicha i pełna napięcia.
En: The journey home was quiet and tense.

Pl: Kasia spojrzała przez okno, próbując zapanować nad własnym zamieszaniem.
En: Kasia looked out the window, trying to manage her own turmoil.

Pl: Wiedziała, że musi coś powiedzieć, coś zmienić, by ta wizyta nie była kolejnym rozczarowaniem.
En: She knew she had to say something, to change something, so that this visit wouldn't be another disappointment.

Pl: Gdy dotarli do domu, Ania zrobiła kolację.
En: When they arrived home, Ania made dinner.

Pl: Przy stole atmosfera była mniej formalna, ale wciąż burzliwa.
En: At the table, the atmosphere was less formal but still turbulent.

Pl: W pewnej chwili Marek nie wytrzymał i zaczął mówić o starych konfliktach.
En: At one point, Marek could not hold back and started talking about old conflicts.

Pl: „Dlaczego musiałaś wyjechać?” - zapytał, a w jego głosie była nuta żalu.
En: “Why did you have to leave?” he asked, a note of regret in his voice.

Pl: Kasia, choć była roztrzęsiona, postanowiła być szczera.
En: Kasia, though she was shaken, decided to be honest.

Pl: „Marek, zawsze chciałam się rozwijać.
En: “Marek, I always wanted to grow.

Pl: Ale teraz zrozumiałam, że bez was to nie ma sensu” – przyznała.
En: But now I've realized that without you, it doesn't make sense,” she admitted.

Pl: „Przepraszam, jeśli poczułeś się opuszczony.”
En: “I'm sorry if you felt abandoned.”

Pl: Zapadła cisza.
En: Silence fell.

Pl: Marek spojrzał na siostrę.
En: Marek looked at his sister.

Pl: „Może oboje popełniliśmy błędy” - powiedział w końcu, a jego twarz trochę się rozchmurzyła.
En: “Maybe we both made mistakes,” he finally said, his face softening a little.

Pl: Ania, widząc małe przebłyski zgody, uśmiechnęła się szeroko.
En: Ania, seeing small glimpses of reconciliation, smiled broadly.

Pl: Rodzina, choć nie bez bolesnej przeszłości, zaczynała się na nowo łączyć.
En: The family, though not without a painful past, was beginning to reconnect.

Pl: Wieczór upłynął na rozmowach.
En: The evening passed with conversations.

Pl: Kasia i Marek mówili o dzieciństwie, planach, radościach i smutkach.
En: Kasia and Marek talked about childhood, plans, joys, and sorrows.

Pl: W blasku letniego zmierzchu, Kasia zrozumiała, że to, co łączy ją z Markiem, jest silniejsze niż dawniej.
En: In the glow of a summer dusk, Kasia realized that what connected her to Marek was stronger than before.

Pl: Rodzina była tym, co chciała odbudować, a kluczem do tego była szczerość i przebaczenie.
En: Family was what she wanted to rebuild, and the key to that was honesty and forgiveness.

Pl: Kiedy w końcu opuścili stół, napięcie powoli topniało.
En: As they finally left the table, the tension slowly melted away.

Pl: Wszystko wskazywało na to, że to będzie początek nowego rozdziału.
En: Everything indicated that this would be the beginning of a new chapter.

Pl: Kasia spojrzała na Mareka z wdzięcznością.
En: Kasia looked at Marek with gratitude.

Pl: Oboje widzieli przed sobą szansę, której nie mieli przez lata.
En: Both saw before them an opportunity they hadn't had for years.

Pl: Rodzina była na pierwszym miejscu, a dawnych żalów nie można było zmienić, lecz decyzje podjęte teraz mogły kształtować przyszłość.
En: Family was paramount, and while past grievances could not be changed, the decisions made now could shape the future.


Vocabulary Words:
  • crowded: tłoczno
  • amidst: pośród
  • chaos: chaosu
  • abroad: za granicą
  • avoid: unikać
  • terrified: przerażona
  • figurine: figurka
  • determined: zacięta
  • breathe: oddech
  • stirred: wzburzone
  • bubble: buzować
  • reassuring: zapewniające
  • glistening: szkliły się
  • distance: dystansem
  • tension: napięcia
  • turmoil: zamieszaniem
  • conflict: konfliktach
  • abandoned: opuszczony
  • silence: cisza
  • softening: rozchmurzyła
  • reconnect: łączyć
  • glow: blasku
  • dusk: zmierzchu
  • forgiveness: przebaczenie
  • indicated: wskazywało
  • gratitude: wdzięcznością
  • opportunity: szansę
  • grievances: żalów
  • shape: kształtować
  • bracelet: bransoletka
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - PolishBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Polish

View all
Learn Polish Language Online Resource by RealPolish.pl

Learn Polish Language Online Resource

126 Listeners

The Rest Is History by Goalhanger

The Rest Is History

13,464 Listeners

The Rest Is Politics by Goalhanger

The Rest Is Politics

3,113 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

6 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners