Fluent Fiction - Ukrainian:
Hope in the Falling Leaves: A Kyiv Sibling Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-09-18-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Осінь повільно закривала своє тепле око над Києвом.
En: Autumn slowly closed its warm eye over Kyiv.
Uk: Дерева біля Київської обласної лікарні переливалися золотом і червоним.
En: The trees near the Kyivska Regional Hospital shimmered in gold and red.
Uk: Листя тихо кружляло у повітрі, коли Олег та Катерина крокували до входу лікарні.
En: Leaves quietly swirled in the air as Oleh and Kateryna walked towards the hospital entrance.
Uk: Вулиці були прохолодні, повітря насичене ароматом вологих днів.
En: The streets were cool, the air rich with the scent of damp days.
Uk: За дверима лікарні було чути шурхіт медичних халатів, колеса каталок скрипіли по підлозі.
En: Behind the hospital doors, the rustling of medical gowns could be heard, and the wheels of gurneys creaked across the floor.
Uk: Олег і Катерина завжди були близькими, навіть якщо подеколи сперечалися.
En: Oleh and Kateryna were always close, even if they occasionally argued.
Uk: Олег, старший брат, завжди відчував, що повинен захистити сестру й родину.
En: Oleh, the older brother, always felt he had to protect his sister and family.
Uk: Катерина ж була легкою на підйом, вірила у краще і ніколи не втрачала надії.
En: Kateryna, on the other hand, was easygoing, believed in the best, and never lost hope.
Uk: Батько двох братів був важко хворий.
En: Their father was seriously ill.
Uk: Лікарі попереджали про те, що час не на їхньому боці, проте був шанс на поліпшення.
En: Doctors warned that time wasn't on their side, yet there was a chance for improvement.
Uk: Проте потрібне було дороге лікування.
En: However, it required expensive treatment.
Uk: Олег уночі не спав, розмірковуючи, як знайти ці кошти.
En: Oleh lay awake at night, pondering how to find the money.
Uk: Він не хотів навантажувати родину тяжкими фінансовими зобов'язаннями.
En: He didn’t want to burden the family with heavy financial obligations.
Uk: "Ми повинні щось вирішити," сказав Олег, переглядаючи списки витрат.
En: "We have to figure something out," said Oleh, reviewing the list of expenses.
Uk: Харківський дощок, свіжа, проте важка осінь давалася взнаки.
En: The Kharkivskyi drizzle, fresh yet harsh, was taking its toll.
Uk: "Можливо, є інші варіанти," м'яко відповіла Катерина.
En: "Maybe there are other options," Kateryna replied softly.
Uk: Вона вірила, що десь є розв'язання їхньої проблеми.
En: She believed that somewhere there was a solution to their problem.
Uk: Того дня вони мали зустріч з лікарем, доктором Петровим.
En: That day they had a meeting with the doctor, doctor Petrov.
Uk: Він розповів їм про нову клінічну програму.
En: He told them about a new clinical program.
Uk: Це була надія для їхнього батька і була фінансово доступною.
En: It was a hope for their father and financially accessible.
Uk: "Це ризик, але це шанс," сказав доктор, оглядаючи братів.
En: "It's a risk, but it's a chance," said the doctor, looking at the siblings.
Uk: Олег стояв нерухомо, почувши це.
En: Oleh stood still, hearing this.
Uk: Це був вибір, який змінить їхнє життя.
En: It was a choice that would change their lives.
Uk: Він подивився на Катерину.
En: He looked at Kateryna.
Uk: Її очі світилися надією, і, вперше за довгий час, він відчув, що не один у своїх турботах.
En: Her eyes shone with hope, and for the first time in a long time, he felt he wasn't alone in his concerns.
Uk: "Давай спробуємо," сказав Олег, відчуваючи, як з плечей спадає частина тягаря.
En: "Let's try it," said Oleh, feeling part of the burden lift off his shoulders.
Uk: Вони вирішили довіритися новій можливості, готові зійти на шлях невідомого, але повного надії.
En: They decided to trust the new opportunity, ready to embark on a path of the unknown, but full of hope.
Uk: Вони вийшли з лікарні разом, відчуваючи новий початок під осіннім небом.
En: They exited the hospital together, feeling a new beginning under the autumn sky.
Uk: Олег нарешті зумів поділитися відповідальністю з Катериною, усвідомлюючи, що не все лежить на його плечах.
En: Oleh finally managed to share the responsibility with Kateryna, realizing that not everything rested on his shoulders.
Uk: Вітер обдував їх теплом, несучи обіцянки майбутніх світлих днів.
En: The wind blew warmth over them, carrying promises of brighter days ahead.
Vocabulary Words:
- shimmered: переливалися
- swirled: кружляло
- gowns: халатів
- gurneys: каталок
- argued: сперечалися
- easygoing: легкою на підйом
- burden: тягар
- obligations: зобов'язаннями
- expenses: витрат
- drizzle: дощок
- harsh: важка
- pondering: розмірковуючи
- accessible: доступною
- opportunity: можливості
- embark: зійти
- unknown: невідомого
- concerns: турботах
- entrance: входу
- scent: ароматом
- improvement: поліпшення
- treatment: лікування
- solution: розв'язання
- siblings: братів
- responsibility: відповідальністю
- breeze: обдував
- promises: обіцянки
- program: програму
- chance: шанс
- risk: ризик
- shone: світилися