Fluent Fiction - Swedish:
Impressing Elin: Sven’s Comical Tour in Ancient Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-27-07-38-20-sv
Story Transcript:
Sv: I den kalla höstluften svepte Sven händerna nervöst över sin jacka.
En: In the cold autumn air, Sven nervously swept his hands over his jacket.
Sv: Gjorde han rätt?
En: Was he doing the right thing?
Sv: Kunde han verkligen imponera på Elin genom att leka turistguide i Roms gamla Forum?
En: Could he truly impress Elin by playing tour guide in the ancient Forum of Rome?
Sv: De höga kolonnerna reste sig runt dem som tysta jätteväktare från en svunnen tid.
En: The tall columns rose around them like silent giant guardians from a bygone era.
Sv: Löven prasslade under deras fötter i gyllene nyanser.
En: The leaves rustled under their feet in golden hues.
Sv: Elin hade alltid varit fascinerad av antik historia.
En: Elin had always been fascinated by ancient history.
Sv: Hon stannade ofta för att beundra varje detalj på de gamla stenarna.
En: She often stopped to admire every detail on the old stones.
Sv: Sven hade hört någon gång att imponerande fakta kunde vinna hjärtan.
En: Sven had heard once that impressive facts could win hearts.
Sv: Därför bestämde han sig för att leda en egen liten tur med hopp om att imponera på Elin.
En: Therefore, he decided to lead his own little tour in the hope of impressing Elin.
Sv: "Titta här," sa Sven och pekade mot ruinerna.
En: "Look here," said Sven pointing at the ruins.
Sv: "Här är det gamla biblioteket... nej, jag menar, teatern där gladiatorerna spelade... nej, jag menar mötte... andra gladiatorer."
En: "Here is the old library... no, I mean, the theater where gladiators played... no, I mean met... other gladiators."
Sv: Elin rynkade pannan men log ändå åt hans försök.
En: Elin frowned but smiled at his attempt.
Sv: "Verkligen?
En: "Really?
Sv: Jag trodde att det var en offentlig byggnad."
En: I thought it was a public building."
Sv: På avstånd såg Kajsa, Svens bästa vän, vad som höll på att hända.
En: In the distance, Kajsa, Sven's best friend, saw what was happening.
Sv: Hon försökte hjälpa honom utan att höras.
En: She tried to help him without being heard.
Sv: Hon hostade och gjorde små diskreta signaler.
En: She coughed and made small discreet signals.
Sv: Sven förstod och försökte snabbt ändra ämnet.
En: Sven understood and quickly tried to change the subject.
Sv: "Och här," fortsatte han självsäkert och pekade mot Senaten, "använde gladiatorerna som ett omklädningsrum."
En: "And here," he continued confidently, pointing at the Senate, "the gladiators used it as a dressing room."
Sv: Det blev helt tyst en sekund.
En: It went completely silent for a second.
Sv: Sedan brast Elin ut i skratt.
En: Then Elin burst into laughter.
Sv: Kajsa skrattade också och Sven, med kinderna röda som mogna äpplen, insåg sitt misstag.
En: Kajsa laughed too, and Sven, with cheeks red like ripe apples, realized his mistake.
Sv: "Ja, kanske jag blev lite förvirrad," erkände Sven generat.
En: "Yes, maybe I got a little confused," Sven admitted sheepishly.
Sv: "Men jag ville bara göra det intressant."
En: "But I just wanted to make it interesting."
Sv: Elin slutade skratta och tittade på honom med ett varmt leende.
En: Elin stopped laughing and looked at him with a warm smile.
Sv: "Det gör inget, Sven.
En: "It's okay, Sven.
Sv: Jag uppskattar verkligen din ansträngning.
En: I really appreciate your effort.
Sv: Kanske vi kan lyssna på den riktiga guiden nästa gång?
En: Maybe we can listen to the real guide next time?
Sv: Lär vi oss något nytt tillsammans."
En: We'll learn something new together."
Sv: De gick vidare genom Forumet, Sven fortfarande rodnande men lättad.
En: They continued through the Forum, Sven still blushing but relieved.
Sv: Han insåg att han inte behövde låtsas vara någon han inte var.
En: He realized he didn't need to pretend to be someone he wasn't.
Sv: Hans sanna jag, med alla sina överträdelser och misstag, verkade vara mer än tillräckligt.
En: His true self, with all its trespasses and mistakes, seemed to be more than enough.
Sv: De tre vännerna gick tillsammans, skrattande och njutande av den riktiga guiden som fyllde deras huvuden med korrekta, spännande berättelser om det gamla Rom.
En: The three friends walked together, laughing and enjoying the real guide who filled their heads with accurate, exciting stories about ancient Rome.
Sv: Sven insåg att hans bästa egenskap var hans äkthet, och det gjorde honom tillräckligt imponerande exakt som han var.
En: Sven realized that his best quality was his authenticity, and that made him impressive enough just as he was.
Vocabulary Words:
- nervously: nervöst
- jacket: jacka
- ancient: gamla
- columns: kolonnerna
- guardians: väktare
- bygone: svunnen
- rustled: prasslade
- fascinated: fascinerad
- details: detalj
- impressive: imponerande
- ruins: ruinerna
- frowned: rynka pannan
- discreet: diskreta
- senate: senaten
- realized: insåg
- sheepishly: generat
- relieved: lättad
- pretend: låtsas
- trespasses: överträdelser
- authenticity: äkthet
- impressive: imponerande
- tour: tur
- confidently: självsäkert
- blushing: rodnande
- accurate: korrekta
- exciting: spännande
- traits: egenskap
- appreciate: uppskattar
- gladiator: gladiatorerna
- public: offentlig