Fluent Fiction - Polish

In the Salt and Snow: A Christmas Miracle in the Lab


Listen Later

Fluent Fiction - Polish: In the Salt and Snow: A Christmas Miracle in the Lab
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-18-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: W solnej głębi Wieliczki, tam gdzie czas mieszka w ciemnych zakamarkach, istniało tajne laboratorium.
En: In the salty depths of Wieliczka, where time resides in dark corners, there existed a secret laboratory.

Pl: Marek, skupiony naukowiec, pracował tu dzień i noc.
En: Marek, a focused scientist, worked here day and night.

Pl: Obietnica dana jego zmarłej żonie wciąż brzmiała w jego myślach – znajdę lekarstwo dla Bartek.
En: The promise he had made to his late wife still echoed in his thoughts — I will find a cure for Bartek.

Pl: Bartek, jego syn, zawsze czekał na wieści z oczami pełnymi nadziei, choć z każdym dniem chwile ojca stawały się ulotne.
En: Bartek, his son, always awaited news with eyes full of hope, even though his father's moments became fleeting with each passing day.

Pl: Gdy śnieg szczelnie okrywał miasto, Marek coraz głębiej zanurzał się w swojej pracy.
En: When snow tightly blanketed the town, Marek delved deeper and deeper into his work.

Pl: Laboratorium było chłodne, a światło maszyn odbijało się od krystalicznych ścian soli.
En: The laboratory was cold, and the light from the machines reflected off the crystalline salt walls.

Pl: Zosia pracowała tuż obok, ale jej serce z każdą chwilą traciło wiarę.
En: Zosia worked right beside him, but with each moment, her heart lost faith.

Pl: Chociaż sceptyczna, wiedziała, że Marek zbliża się do kresu swoich możliwości.
En: Although skeptical, she knew that Marek was reaching the limits of his capability.

Pl: "Musimy próbować dalej", Marek szepnął pewnego wieczoru, kiedy Bartek, mimo choroby, zawitał z opłatkiem i gałązką jodły.
En: "We must keep trying," Marek whispered one evening when Bartek, despite his illness, arrived with a wafer and a sprig of fir.

Pl: "Tata, spójrz, dekoracje na choince już czekają w domu," powiedział, a jego głos był miękki jak pierwszy śnieg.
En: "Dad, look, the decorations on the Christmas tree are already waiting at home," he said, and his voice was as soft as the first snow.

Pl: Marek walczył z czasem.
En: Marek battled against time.

Pl: "Mam plan", obiecywał.
En: "I have a plan," he promised.

Pl: „Do Wigilii...”. Ale dni mijały, a on stawał się coraz bardziej rozżalony.
En: "By Christmas Eve..." But the days passed, and he became increasingly disheartened.

Pl: Finansowanie malało, a Zofia patrzyła na niego z troską i wskazała na zegar.
En: Funding was dwindling, and Zofia watched him with concern and pointed at the clock.

Pl: "Nie mamy wystarczająco czasu," powiedziała.
En: "We don't have enough time," she said.

Pl: Wigilia nadeszła niemal zupełnie niespodziewanie, oblana świecami i zapachem świątecznego ciasta.
En: Christmas Eve came almost unexpectedly, bathed in candlelight and the scent of festive cake.

Pl: Marek rozważał rezygnację, gdy nagle zobaczył zapis notatek Zofii.
En: Marek contemplated giving up when he suddenly saw Zofia's notes.

Pl: Coś mu zaświtało.
En: Something dawned on him.

Pl: „Chodź, Zofia, to musi działać!”
En: "Come on, Zofia, this must work!"

Pl: Zofia początkowo nieufna, szybko zdała sobie sprawę, że Marek ma rację.
En: Initially distrustful, Zofia quickly realized Marek was right.

Pl: Noc była długa, ale promyk nadziei zapłonął.
En: The night was long, but a glimmer of hope ignited.

Pl: „Udało się!” Marek krzyknął w blasku szarego poranka.
En: "It worked!" Marek shouted in the gray morning light.

Pl: Eksperyment zadziałał.
En: The experiment succeeded.

Pl: Zofia i Marek spojrzeli na siebie z ulgą.
En: Zofia and Marek looked at each other with relief.

Pl: Wiedzieli, że to początek.
En: They knew this was just the beginning.

Pl: „Przepraszam, że cię zaniedbałem, synu”, Marek powiedział, obejmując Bartka, który pojawił się na progu laboratorium.
En: "I'm sorry for neglecting you, son," Marek said, embracing Bartek, who appeared at the laboratory's threshold.

Pl: „Teraz mamy prawdziwe święta”.
En: "Now we have a true holiday."

Pl: Bartek uśmiechnął się, jego spojrzenie pełne zaufania.
En: Bartek smiled, his gaze full of trust.

Pl: To był najlepszy prezent.
En: It was the best gift.

Pl: Marek uświadomił sobie, że na przyszłość musi dbać o równowagę - dla siebie, dla Bartka i dla wszystkiego, co dla nich ważne.
En: Marek realized that in the future, he must maintain balance — for himself, for Bartek, and for everything important to them.

Pl: Kiedy kolęda zabrzmiała z oddali, rodzina powróciła do domu, gdzie ciepło choinki i przykazanie nocy wigilijnej dawały nowe siły.
En: When a carol sounded from afar, the family returned home, where the warmth of the Christmas tree and the spirit of the holy night gave them new strength.

Pl: Marek wiedział, że mając Zofię i Bartka u swojego boku, można przezwyciężyć każde wyzwanie.
En: Marek knew that with Zofia and Bartek by his side, they could overcome any challenge.


Vocabulary Words:
  • depths: głębi
  • resides: mieszka
  • promise: obietnica
  • late: zmarłej
  • echoed: brzmiała
  • fleeting: ulotne
  • blanketed: okrywał
  • crystalline: krystalicznych
  • skeptical: sceptyczna
  • disheartened: rozżalony
  • dawning: zaświtało
  • distrustful: nieufna
  • glimmer: promyk
  • ignite: zapłonął
  • embracing: obejmując
  • threshold: progu
  • contemplate: rozważać
  • noted: zapis
  • maintain: dbać
  • balance: równowagę
  • overcome: przezwyciężyć
  • challenge: wyzwanie
  • candlelight: oblana świecami
  • unexpectedly: niespodziewanie
  • relief: ulga
  • succeeded: udane
  • concern: troską
  • funding: finansowanie
  • capability: możliwości
  • wafer: opłatkiem
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - PolishBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Polish

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

6 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Super Easy Polish for Beginners: Learn Polish with Simple Dialogues | Polski dla początkujących by Aga, Dawid, Justyna and Janusz

Super Easy Polish for Beginners: Learn Polish with Simple Dialogues | Polski dla początkujących

8 Listeners