Fluent Fiction - Korean:
Jiho's Journey: Embracing Courage on Sacred Snowy Paths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-12-23-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 고려 시대, 한 마을에는 지호라는 청년이 있었다.
En: During the Goryeo era, there was a young man named Jiho in a village.
Ko: 그는 존경받는 가문의 메신저였다.
En: He was a messenger from a respected family.
Ko: 지호는 성실하고 강한 의지를 가지고 있었다.
En: Jiho was diligent and had a strong will.
Ko: 이번 설날을 앞두고, 그는 특별한 임무를 맡았다.
En: Ahead of the upcoming Seollal (Korean New Year), he was assigned a special task.
Ko: 메시지를 산 속의 절에 있는 스님에게 전달해야 했다.
En: He had to deliver a message to the monk at the temple in the mountains.
Ko: 겨울이었다.
En: It was winter.
Ko: 마을은 눈으로 덮여 있었다.
En: The village was covered in snow.
Ko: 먼 곳에는 산이 있었고, 그 위에 절이 있었다.
En: In the distance, there were mountains, and on top of one, there was a temple.
Ko: 마을 사람들은 그 산을 신성하게 여겼다.
En: The villagers considered that mountain sacred.
Ko: 지호는 이 메시지를 전달함으로써 아버지의 인정을 받고 싶었다.
En: Jiho wanted to earn his father's acknowledgment by delivering this message.
Ko: 아침에 지호는 따뜻한 옷을 입고 길을 나섰다.
En: In the morning, Jiho put on warm clothes and set out on his journey.
Ko: 길은 미끄러웠고, 눈보라가 몰려오고 있었다.
En: The road was slippery, and a blizzard was approaching.
Ko: 그는 가족과 마을 사람들의 기대에 부담을 느꼈다.
En: He felt the weight of his family's and villagers' expectations.
Ko: 지호는 결심했다.
En: Jiho made up his mind.
Ko: 숲을 가로질러 지름길을 가기로 했다.
En: He decided to take a shortcut through the forest.
Ko: 하지만 그곳에는 위험한 동물들이 살고 있었다.
En: However, there were dangerous animals living there.
Ko: 숲은 조용했다.
En: The forest was silent.
Ko: 발밑으로 눈이 뽀드득거렸다.
En: The snow crunched under his feet.
Ko: 얼음 위를 조심조심 걸으며 나아갔다.
En: He carefully walked over the ice.
Ko: 눈보라가 몰아쳤다.
En: The blizzard raged on.
Ko: 그러나 지호는 물러서지 않았다.
En: But Jiho did not back down.
Ko: 갑자기, 그의 앞에 커다란 늑대가 나타났다.
En: Suddenly, a large wolf appeared in front of him.
Ko: 늑대는 으르렁거리며 길을 막았다.
En: The wolf growled and blocked his path.
Ko: 지호는 숨을 깊게 쉬었다.
En: Jiho took a deep breath.
Ko: 그는 주변을 살펴보았다.
En: He looked around.
Ko: 가지를 주워 늑대에게 던졌다.
En: He picked up a branch and threw it at the wolf.
Ko: 늑대는 순간적으로 당혹스러워했고, 지호는 그 틈을 타 도망쳤다.
En: The wolf was momentarily bewildered, and Jiho seized the chance to escape.
Ko: 절에 가까워질수록 눈발이 거셌다.
En: As he got closer to the temple, the snowfall grew heavier.
Ko: 하지만 그는 계속 걸었다.
En: But he kept walking.
Ko: 마침내, 그는 절에 도착했다.
En: Finally, he arrived at the temple.
Ko: 스님은 그를 반갑게 맞이했다.
En: The monk warmly welcomed him.
Ko: 지호는 메시지를 전달했고, 스님은 감사의 인사를 전하며 그의 안전을 위해 기도했다.
En: Jiho delivered the message, and the monk expressed gratitude and prayed for his safety.
Ko: 지호는 자신감을 얻었다.
En: Jiho gained confidence.
Ko: 그는 그 소중한 경험을 통해 스스로의 가치를 깨달았다.
En: Through this valuable experience, he realized his own worth.
Ko: 앞으로의 어떤 도전도 두렵지 않았다.
En: No future challenge seemed daunting anymore.
Ko: 지호는 마을로 돌아가는 길에 자신이 할 수 있다는 것을 깨달았다.
En: On his way back to the village, Jiho realized he could accomplish this.
Ko: 설날이 다가오고 있었다.
En: Seollal was approaching.
Ko: 지호는 가족들과 함께 기쁨 속에서 새로운 한 해를 맞이할 준비가 되어 있었다.
En: Jiho was ready to welcome the new year in joy with his family.
Vocabulary Words:
- diligent: 성실한
- acknowledgment: 인정
- blizzard: 눈보라
- expectations: 기대
- shortcut: 지름길
- forest: 숲
- silent: 조용한
- crunched: 뽀드득거리다
- raged: 몰아치다
- growled: 으르렁거리다
- bewildered: 당혹스러워하다
- seized: 포착하다
- snowfall: 눈발
- valuable: 소중한
- confidence: 자신감
- worth: 가치
- daunting: 두려운
- challenge: 도전
- approaching: 다가오다
- journey: 길
- respected: 존경받는
- assigned: 임무를 맡다
- sacred: 신성한
- warmly: 반갑게
- gratitude: 감사의 인사
- prayed: 기도하다
- mountains: 산
- task: 임무
- monk: 스님
- slippery: 미끄러운