Fluent Fiction - Ukrainian:
Journey Into the Heart of the Karpat'ski: Adventure's Call Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-10-08-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Восени Карпатські гори прекрасні.
En: In autumn, the Karpat'ski Mountains are beautiful.
Uk: По всьому розкидані жовті, помаранчеві та червоні листя.
En: All around, yellow, orange, and red leaves are scattered.
Uk: Високі вершини приховані в тумані.
En: The high peaks are hidden in fog.
Uk: Тут починається наша історія.
En: Here begins our story.
Uk: Три друзі йшли старою стежкою.
En: Three friends were walking along an old path.
Uk: Олексій, молодий журналіст у пошуках нової та цікавої історії, відчував натхнення.
En: Oleksii, a young journalist in search of a new and interesting story, felt inspired.
Uk: Дорина, досвідчена туристка, дихала свіжим гірським повітрям, насолоджуючись природою, яку вона так любила.
En: Doryna, an experienced traveler, breathed in the fresh mountain air, enjoying the nature she so loved.
Uk: Степан, місцевий гід, вів групу, розповідаючи легенди цих місць.
En: Stepan, a local guide, led the group, telling legends of these places.
Uk: «Олексію, це місце особливе. Мислішної оцієї краси немає ніде в світі», - казав Степан, показуючи на далекі гори, де танцює туман.
En: "Oleksiiu, this place is special. You won't find a beauty like this anywhere else in the world," said Stepan, pointing to the distant mountains where fog danced.
Uk: Все йшло добре, поки не почалась несподівана буря.
En: Everything was going well until an unexpected storm began.
Uk: Раптом вітер посилився, і небо закрили сіре хмари.
En: Suddenly the wind picked up, and the sky was covered with gray clouds.
Uk: Сніг почав падати і густо вкривати шлях перед ними.
En: Snow began to fall, thickly covering the path in front of them.
Uk: Температура різко впала, і стало незатишно.
En: The temperature dropped sharply, and it became uncomfortable.
Uk: Олексій вагався.
En: Oleksii hesitated.
Uk: Він знав: потрібно було вирішувати швидко.
En: He knew: a quick decision had to be made.
Uk: «Маємо повертатись чи продовжуємо?» - запитав Дорину, яка знала гори не гірше за Степана.
En: "Should we turn back or continue?" he asked Doryna, who knew the mountains as well as Stepan.
Uk: Степан запропонував зменшити небезпеку та обрати скорочений шлях. Але ризикувати багатьма місцями.
En: Stepan suggested minimizing the danger by choosing a shortened path, but this meant risking many places.
Uk: Олексій зважував всі "за" і "проти", але ж ще й треба було знайти історію.
En: Oleksii weighed all the pros and cons, but he still needed to find a story.
Uk: Вони вирішили йти далі.
En: They decided to go further.
Uk: Коли раптом за поворотом на стежці з'явилися косулі.
En: When suddenly around the bend on the path, deer appeared.
Uk: Вони були близько, ніби чекали на них, як на старих друзів.
En: They were close, as if they were waiting for them like old friends.
Uk: У повітрі витала давня магія.
En: An ancient magic hung in the air.
Uk: Олексій, завмерши, на мить забув про холод і сніг, вийняв свою камеру і зняв цю дивовижну сцену.
En: Oleksii, frozen, momentarily forgot about the cold and snow, took out his camera, and captured this wondrous scene.
Uk: Це було те, що він шукав.
En: This was what he was searching for.
Uk: Попри бурю, троє вдало подолали шлях і повернулись до селища.
En: Despite the storm, the three successfully overcame the path and returned to the village.
Uk: Олексій мав важливу історію, щось більше, ніж просто статтю.
En: Oleksii had an important story, something more than just an article.
Uk: Він писав про красу Карпат, про любов до природи, про дружбу і довіру.
En: He wrote about the beauty of the Karpaty, about love for nature, about friendship and trust.
Uk: Тепер він дивився на світ інакшими очима.
En: Now he looked at the world with different eyes.
Uk: Він вчився перемагати свої страхи, як у житті, так і в роботі.
En: He learned to overcome his fears, both in life and in work.
Uk: Історія, яку він написав, знову запалила його кар'єру.
En: The story he wrote reignited his career.
Uk: Але головне було те, що він став частинкою Карпат, і вони стали частиною нього.
En: But the main thing was that he became a part of the Karpaty, and they became a part of him.
Vocabulary Words:
- autumn: осінь
- scattered: розкидані
- fog: туман
- inspired: натхнення
- traveler: туристка
- guide: гід
- legend: легенда
- unexpected: несподівана
- storm: буря
- wind: вітер
- cloud: хмара
- temperature: температура
- hesitated: вагався
- minimizing: зменшити
- pros: за
- cons: проти
- path: шлях
- deer: косулі
- ancient: давня
- magic: магія
- captured: зняв
- wondrous: дивовижну
- village: селище
- overcome: подолати
- article: статтю
- trust: довіру
- career: кар'єру
- fears: страхи
- reignited: запалила
- became: став