Fluent Fiction - Ukrainian

Journey Through Time: Discovering Kyiv's Heartfelt Heritage


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Journey Through Time: Discovering Kyiv's Heartfelt Heritage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2026-02-23-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сніг лагідно вкривав золоті куполи Лаврського монастиря в Києві.
En: The snow gently covered the golden domes of the Лаврський Monastery in Kyiv.

Uk: Високі стіни зберігали пам'ять про століття, і кожний крок відлунював історією.
En: The high walls preserved the memory of centuries, and each step echoed with history.

Uk: Оксана помалу йшла засніженими доріжками, вдивляючись у величну архітектуру.
En: Oksana slowly walked along the snowy paths, gazing at the magnificent architecture.

Uk: Її серце тремтіло від бажання відчути глибший зв'язок з культурною спадщиною України.
En: Her heart trembled with the desire to feel a deeper connection with the cultural heritage of Ukraine.

Uk: Тим часом Тарас, молодий гід, вже готувався до чергової екскурсії.
En: Meanwhile, Taras, a young guide, was already preparing for another tour.

Uk: Він любив ділитися історіями рідного міста з туристами.
En: He loved sharing stories of his hometown with tourists.

Uk: Сьогодні він помітив, як Оксана затрималась біля однієї з ікон.
En: Today, he noticed how Oksana lingered near one of the icons.

Uk: Її обличчя світилось цікавістю, хоча й приховувало певну невпевненість.
En: Her face glowed with curiosity, though it hid a certain uncertainty.

Uk: "Добрий день, я Тарас.
En: "Good day, I'm Taras.

Uk: Можу допомогти знайти щось цікаве?
En: Can I help you find something interesting?"

Uk: " – спитав він з усмішкою.
En: he asked with a smile.

Uk: Оксана подивилася на нього, потім на старовинні стіни, наче шукаючи схвалення предків.
En: Oksana looked at him, then at the ancient walls, as if seeking approval from her ancestors.

Uk: "Я цікавлюсь історією цього місця," – промовила вона.
En: "I am interested in the history of this place," she said.

Uk: Їхній діалог почався обережно, та з кожною фразою ставав теплішим.
En: Their dialogue began cautiously, but with each phrase, it became warmer.

Uk: Оксана розповідала про свої подорожі, а Тарас – про інтригуючі історії Лаври.
En: Oksana spoke about her travels, while Taras shared intriguing stories of the Lavra.

Uk: Але коли екскурсія завершилася, вони не поспішали розлучатися.
En: But when the tour ended, they were in no hurry to part ways.

Uk: "Може, прогуляємось біля річки?
En: "Maybe we could walk by the river?"

Uk: " – запропонував Тарас, а Оксана вперше відчула, що може відкритися для нової дружби.
En: suggested Taras, and for the first time, Oksana felt she could open up to a new friendship.

Uk: Друзів Тараса, Диму, також спонукало підтримати його в цій ідеї.
En: Taras's friend, Dima, also encouraged him in this idea.

Uk: "Знайомства – це добре для душі," – часто казав він.
En: "Acquaintances are good for the soul," he often said.

Uk: Під час святкування Масляної Лавра засяяла від вогнів та сміху.
En: During the celebration of Maslyana, the Lavra gleamed with lights and laughter.

Uk: Тарас запросив Оксану приєднатися.
En: Taras invited Oksana to join.

Uk: Оксана неочікувано для себе погодилася.
En: Unexpectedly to herself, Oksana agreed.

Uk: Серед жайворонків та млинців Тарас поділився старою сімейною історією про традиції, які передавались з покоління в покоління.
En: Among the larks and pancakes, Taras shared an old family story about traditions passed down from generation to generation.

Uk: "Колись моя бабуся пекла ці пироги, хоча зараз рідко знайдеш такі," – сказав Тарас, пропонуючи Оксані скуштувати.
En: "Once, my grandmother used to bake these pies, though now they're rare to find," said Taras, offering Oksana a taste.

Uk: Ця розповідь пролунала в її серці, як близька пісня, викликаючи довгі забуті відчуття.
En: This story echoed in her heart like a familiar song, evoking long-forgotten feelings.

Uk: Оксана усміхнулася щиро, розуміючи, що її серце відкрилося для нових відчуттів і спогадів.
En: Oksana smiled genuinely, realizing her heart had opened up to new sensations and memories.

Uk: Наступного ранку вони вирішили дослідити Київ разом.
En: The next morning, they decided to explore Kyiv together.

Uk: Крізь снігові й крижані вулиці, вони шукали нові куточки історії та вражень, які об’єднуватимуть їх.
En: Through the snowy and icy streets, they searched for new corners of history and experiences that would unite them.

Uk: Тарас побачив, що знайомства можуть бути не лише справою, а щемким відбитком на душі.
En: Taras realized that acquaintances could be not just an occupation, but a poignant imprint on the soul.

Uk: Оксана ж нарешті відчула зв'язок з культурною спадщиною, про яку так мріяла.
En: Oksana finally felt the connection with the cultural heritage she had dreamed of.

Uk: Їхнє спілкування об’єднало прекрасні моменти минулого з теплом теперішнього, і дарувало надію на майбутні пригоди разом.
En: Their shared communication united the beautiful moments of the past with the warmth of the present, offering hope for future adventures together.


Vocabulary Words:
  • gently: лагідно
  • trembled: тремтіло
  • heritage: спадщиною
  • curiosity: цікавістю
  • uncertainty: невпевненість
  • cautiously: обережно
  • linger: затрималась
  • magnificent: величну
  • glow: світилось
  • ancient: старовинні
  • approval: схвалення
  • intriguing: інтригуючі
  • poignant: щемким
  • echoed: відлунював
  • generations: покоління
  • gazed: вдивляючись
  • gracious: вдячна
  • gleamed: засяяла
  • encouraged: спонукало
  • unite: об’єднувати
  • snowy: засніженими
  • uncertain: невпевненим
  • warmth: теплом
  • peculiar: специфічні
  • treasured: збережена
  • explore: дослідити
  • celebration: святкування
  • familiar: знайома
  • propose: запропонував
  • experiences: вражень
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
5 Minute Ukrainian — Learn Ukrainian One Conversation at a Time! by Anna Ohoiko

5 Minute Ukrainian — Learn Ukrainian One Conversation at a Time!

28 Listeners

Ukraine: The Latest by The Telegraph

Ukraine: The Latest

1,876 Listeners

Letters from an American by Heather Cox Richardson

Letters from an American

6,262 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

8 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

8 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

3 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners