Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Journey to Rediscover Tradition: A Winter in Shanghai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-01-14-23-34-01-zh
Story Transcript:
Zh: 上海的冬天到了,寒风呼啸,街道上是清晨的寂静。
En: Winter has arrived in Shanghai, with the cold wind howling and an early morning tranquility filling the streets.
Zh: 每天早上,梅会看着窗外的现代化景象,想到她童年的乡村时光。
En: Every morning, Mei looks out at the modern scene outside her window and thinks of her countryside childhood memories.
Zh: 她决定带孩子们去乡下过年,回到自己记忆里的地方。
En: She decides to take the children to the countryside for the New Year, returning to the places in her memories.
Zh: 一家人早上从上海的郊区出发,目标是遥远的村庄。
En: The family sets out from the suburbs of Shanghai in the morning, with their destination being a distant village.
Zh: 车上,梅热心地讲起她小时候过年的快乐。
En: In the car, Mei enthusiastically talks about the joys of celebrating New Year when she was little.
Zh: 她希望儿子伟和女儿琳能感受到真正的新年味。
En: She hopes her son Wei and daughter Lin can experience the true essence of the New Year.
Zh: “妈妈,我们一定要去吗?”伟有点不情愿地问。
En: "Mom, do we really have to go?" Wei asked reluctantly.
Zh: 他的朋友们都在城市,他不想错过城市的派对。
En: His friends were all in the city, and he didn’t want to miss out on the city parties.
Zh: “是啊,妈妈!我等不及了,想看你说的那些灯笼!”琳兴奋地说。
En: "Yes, Mom! I can't wait to see those lanterns you talked about!" Lin said excitedly.
Zh: 她想得到妈妈的赞赏。
En: She wanted her mother's praise.
Zh: 车子在途中行驶,然而,突然天上飘起了大雪。
En: As the car drives along, suddenly heavy snow begins to fall.
Zh: 道路被白雪覆盖,车辆不得不停下来。
En: The road is covered with white snow, and vehicles have to stop.
Zh: 梅没有想到会遇到这样的困境,家人都停在车里,看着窗外白茫茫一片。
En: Mei did not expect to encounter such a predicament, and the family stops in the car, looking at the snowy landscape outside.
Zh: “好吧,看起来我们得自己找些事情做了,”梅微笑着说。
En: "Alright, it looks like we’ll have to find some things to do ourselves," Mei said with a smile.
Zh: 她提议一家人围坐在一起,讲故事打发时间。
En: She suggested the family sit together and tell stories to pass the time.
Zh: “我们可以玩个游戏?”琳眼睛闪着光。
En: "Can we play a game?" Lin asked, her eyes gleaming with excitement.
Zh: 伟却把目光投向窗外,心思不在这里。
En: However, Wei was looking out the window, his mind elsewhere.
Zh: 梅拍拍他的肩,轻声鼓励他参与。
En: Mei patted his shoulder, gently encouraging him to participate.
Zh: 慢慢的,伟被梅的坚持打动,开始参与他们的故事游戏。
En: Slowly, Wei was moved by his mother's persistence and began to join in their story game.
Zh: 随着时间推移,雪停了,小路也慢慢清理干净。
En: As time passed, the snow stopped, and the path gradually cleared.
Zh: 他们终于抵达了村庄。
En: They finally reached the village.
Zh: 乡村的夜晚虽然冷,但是特别安静。
En: Although the countryside night was cold, it was especially quiet.
Zh: 大红灯笼在雪中闪烁,显得格外温暖。
En: The big red lanterns glowed warmly in the snow.
Zh: 突然,村子里停电了,大家围坐在蜡烛旁。
En: Suddenly, the village experienced a blackout, and everyone gathered around the candles.
Zh: 梅开口说:“那时,我们也是这样过年的,讲故事看灯笼,好热闹。”
En: Mei said, "During those times, we also celebrated like this, telling stories and watching lanterns. It was very lively."
Zh: 伟犹豫了片刻,竟然主动分享起他的小故事。
En: Wei hesitated for a moment but then actively shared his little story.
Zh: 虽然简单,但大家都仔细聆听,心慢慢地靠在一起。
En: Even though it was simple, everyone listened carefully, their hearts gradually coming together.
Zh: 第二天,电力恢复了,村庄重新焕发生机。
En: The next day, the power was restored, and the village was revitalized.
Zh: 梅心满意足,她知道这次旅行的意义,孩子们也因这次经历更加理解自己的根和文化。
En: Mei was content, knowing the significance of this trip, and the children gained a deeper understanding of their roots and culture from the experience.
Zh: 最后,他们重新上路回上海,途中每个人都带着微笑和温暖的回忆。
En: Finally, they set off back to Shanghai, with everyone carrying smiles and warm memories.
Zh: 伟也开始理解和尊重家里的传统,而琳愈加自信于她的文化身份。
En: Wei began to understand and respect the family traditions, while Lin became more confident in her cultural identity.
Zh: 这个旅行让他们明白,家人的温暖与珍贵的传统,是最值得珍惜的年味。
En: This trip made them realize that the warmth of family and the precious traditions are the most cherished aspects of the New Year.
Vocabulary Words:
- howling: 呼啸
- tranquility: 寂静
- countryside: 乡村
- destination: 目标
- enthusiastically: 热心地
- essence: 真正的味
- reluctantly: 不情愿地
- lanterns: 灯笼
- predicament: 困境
- gleaming: 闪着光
- encouraging: 鼓励
- persistence: 坚持
- gradually: 慢慢地
- blackout: 停电
- candles: 蜡烛
- lively: 热闹
- hesitated: 犹豫
- actively: 主动
- revitalized: 焕发生机
- content: 心满意足
- significance: 意义
- deeper: 更加
- roots: 根
- cultural identity: 文化身份
- cherished: 值得珍惜
- aspect: 方面
- modern: 现代化
- expect: 想到
- landscape: 景象
- vehicle: 车辆