Fluent Fiction - Hungarian:
Judit's Autumn: A New School Year and Brave Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-03-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: Az ősz hajnala aranyszínű fénybe borította a vidéki tájat.
En: The dawn of autumn bathed the countryside in golden light.
Hu: A hegyek körülölelték a kicsiny falut, amelynek közepén állt a gimnázium, ahová Judit most először készült belépni.
En: The mountains embraced the small village, at the center of which stood the secondary school, where Judit was about to enter for the first time.
Hu: A levelek színes szőnyeget alkottak az iskola előtti udvaron, ahogy Judit kissé idegesen átlépte a kapuját.
En: Leaves formed a colorful carpet in the courtyard in front of the school as Judit nervously stepped through its gate.
Hu: Judit előző nap még órák hosszát töltött a domboldalon, figyelve a sárguló faleveleket és gondolkodva a másnapi iskolakezdésen.
En: The previous day, Judit had spent hours on the hillside, watching the yellowing leaves and pondering the start of school the next day.
Hu: Vajon hogyan fogadja majd a többi diák?
En: How would the other students receive her?
Hu: Lesznek-e új barátjai?
En: Would she make new friends?
Hu: Mindezen kérdésekkel a fejében lépett az iskola épületébe.
En: With all these questions in her mind, she stepped into the school building.
Hu: A folyosók zsivalya kicsit megriasztotta.
En: The noise of the corridors startled her a bit.
Hu: A többiek csoportokba verődve beszélgettek, nevetgéltek.
En: The others were grouped together, talking and laughing.
Hu: Judit figyelte őket, mégsem mert odamenni.
En: Judit watched them, yet she didn't dare to approach.
Hu: "Mi van, ha nem fogadnak be?
En: "What if they don't accept me?"
Hu: " - gondolta magában.
En: she thought to herself.
Hu: De akkor meglátott egy plakátot az egyik falon: „Csatlakozz a kézműves klubhoz!
En: But then she saw a poster on one of the walls: "Join the craft club!"
Hu: ”Délután, az első nap utáni izgatottsága közepette, Judit összeszedte bátorságát, és a klubteremhez ment.
En: In the afternoon, amidst the excitement following her first day, Judit gathered her courage and went to the club room.
Hu: Bent már néhány diák gyűlt össze, köztük Imre és Gábor.
En: Inside, a few students had already gathered, including Imre and Gábor.
Hu: Judit csendben leült az egyik székre, majd a klubvezető felkérte, hogy mutatkozzon be.
En: Judit quietly sat down on one of the chairs, and then the club leader asked her to introduce herself.
Hu: Judit szíve hevesen vert, ahogy felállt.
En: Judit's heart was pounding as she stood up.
Hu: „Sziasztok.
En: "Hello.
Hu: Judit vagyok” - kezdte el bátortalanul.
En: I'm Judit," she began timidly.
Hu: "Mindig is szerettem a kézművességet, mert segít megnyugtatni a gondolataimat.
En: "I've always loved crafting because it helps calm my thoughts.
Hu: Egyszer készítettem egy fa madarat, ami az ablakomban lóg.
En: Once, I made a wooden bird that hangs in my window.
Hu: Mindig emlékeztet arra, hogy a saját utunkat követhetjük.
En: It always reminds me that we can follow our own path."
Hu: "A története őszinte volt, és megérintette a többieket.
En: Her story was sincere and touched the others.
Hu: Imre kedvesen mosolygott, Gábor pedig érdeklődve kérdezte: "Tanítsd meg nekünk, hogyan készítetted!
En: Imre smiled warmly, and Gábor asked with interest, "Teach us how you made it!"
Hu: "Judit mosolyra fakadt.
En: Judit smiled.
Hu: Nem is volt olyan nehéz, mint gondolta.
En: It wasn't as hard as she thought.
Hu: Ahogyan a beszélgetés folytatódott, rájött, hogy társai értékelik és megértik őt.
En: As the conversation continued, she realized that her peers appreciated and understood her.
Hu: Az első lépést megtette.
En: She had taken the first step.
Hu: Ezek az apró, bátor tettek mind egyre közelebb vitték a céljához.
En: These small, brave acts brought her closer to her goal.
Hu: Barátokat talált, és mindennap egy kicsit magabiztosabb lett.
En: She found friends and became a little more confident every day.
Hu: A klub találkozói hétről hétre közelebb hozták őket egymáshoz.
En: The club meetings brought them closer together week by week.
Hu: Judit már nem félt megnyílni és új dolgokat kipróbálni.
En: Judit was no longer afraid to open up and try new things.
Hu: A lány figyelmesen körülnézett az udvaron a következő reggelen, szemlélve a tájat.
En: The next morning, she looked around the courtyard attentively, gazing at the landscape.
Hu: Most már tudta, hogy ezen az őszön valami új és izgalmas kezdődik.
En: She now knew that something new and exciting was beginning this autumn.
Vocabulary Words:
- dawn: hajnal
- bathed: aranyszínű fénybe borította
- countryside: vidéki táj
- embraced: körülölelték
- village: falu
- secondary school: gimnázium
- nervously: kissé idegesen
- corridors: folyosók
- startled: megszándotta
- poster: plakát
- excitement: izgatottság
- gathered: összegyűlt
- courage: bátorság
- club leader: klubvezető
- timidly: bátortalanul
- sincere: őszinte
- crafted: kézművesség
- path: út
- peers: társai
- brave: bátor
- goal: cél
- confident: magabiztos
- meetings: találkozók
- gazing: szemlélve
- landscape: táj
- pondering: gondolkodva
- receive: fogadja
- frightened: megriasztotta
- founded: alapított
- craft club: kézműves klub