Fluent Fiction - Vietnamese

Lanterns and Clay: A Creative Journey in Hội An's Glow


Listen Later

Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns and Clay: A Creative Journey in Hội An's Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lanterns-and-clay-a-creative-journey-in-hoi-ans-glow

Story Transcript:

Vi: Hội An trong mùa hè, phố cổ tràn ngập ánh sáng lung linh từ những chiếc đèn lồng muôn màu sắc.
En: In the summer, Hội An's ancient town is illuminated by the shimmering light of multicolored lanterns.

Vi: Lễ hội đèn lồng là sự kiện đặc biệt đáng nhớ nhất năm ở đây.
En: The lantern festival is the most memorable event of the year here.

Vi: Giữa dòng người đông đúc, Hạnh bước đi nhẹ nhàng, đôi chân cô dần hòa cùng nhịp điệu của phố cổ cổ kính.
En: Amidst the bustling crowd, Hạnh walked gently, her steps gradually attuning to the rhythm of the historic town.

Vi: Hạnh là một nghệ nhân gốm tài năng nhưng đã trải qua nhiều buồn phiền.
En: Hạnh is a talented ceramics artist who has been through much sorrow.

Vi: Cô đến Hội An tìm nguồn cảm hứng mới.
En: She came to Hội An seeking new inspiration.

Vi: Quang, một người thợ làm đèn lồng, luôn đam mê với việc bảo tồn nghệ thuật truyền thống.
En: Quang, a lantern maker, is always passionate about preserving traditional art.

Vi: Anh muốn tạo ra những mẫu đèn độc đáo, thu hút sự chú ý và kích thích sự sáng tạo.
En: He wants to create unique lantern designs that capture attention and spark creativity.

Vi: Trong lễ hội này, Quang quyết định trưng bày một thiết kế đèn mới đầy táo bạo.
En: For this festival, Quang decided to showcase a bold new lantern design.

Vi: Anh hy vọng sẽ gây ấn tượng với Hạnh.
En: He hoped to make an impression on Hạnh.

Vi: Đêm xuống, phố cổ phủ trong sắc màu óng ánh.
En: As night fell, the ancient town was enveloped in shimmering colors.

Vi: Hạnh đứng ngắm dòng sông Thu Bồn lấp lánh.
En: Hạnh stood gazing at the sparkling Thu Bồn River.

Vi: Ánh sáng từ nước phản chiếu lên những kiến trúc cổ, tạo nên một bức tranh huyền ảo.
En: The light reflecting off the water onto the old architecture created a magical painting.

Vi: Có gì đó trong ánh sáng này khiến lòng Hạnh dịu lại, những mảnh ghép của sáng tạo dường như đang kết nối lần nữa.
En: Something in this light soothed Hạnh's heart, as if the pieces of creativity were reconnecting once again.

Vi: Khi ánh mắt tìm kiếm của Hạnh bắt gặp thiết kế của Quang, cô bị cuốn hút.
En: When Hạnh's searching gaze met Quang's design, she was captivated.

Vi: Đèn lồng của Quang không giống các mẫu truyền thống.
En: Quang's lanterns were unlike traditional ones.

Vi: Nó pha lẫn sự hiện đại và nét cổ điển.
En: They blended modernity with classic charm.

Vi: Một cảm giác lạ xuất hiện trong Hạnh, thôi thúc cô đến gần.
En: A strange feeling emerged in Hạnh, urging her to come closer.

Vi: Quang nhận ra cô nghệ nhân trẻ đang chăm chú vào tác phẩm của mình.
En: Quang noticed the young artist closely observing his work.

Vi: Hai người bắt đầu trò chuyện, chia sẻ về niềm đam mê và thách thức trong nghề.
En: The two began to converse, sharing their passion and the challenges in their professions.

Vi: Chỉ trong một khoảnh khắc, ý tưởng xuất hiện.
En: In just a moment, an idea emerged.

Vi: Họ quyết định hợp tác tạo nên một tác phẩm kết hợp giữa gốm và đèn lồng.
En: They decided to collaborate on a piece combining ceramics and lanterns.

Vi: Suốt ba ngày lễ hội, hai người say mê công việc.
En: Throughout the three-day festival, the two were engrossed in their work.

Vi: Tác phẩm cuối cùng hoàn thành, vừa cổ điển vừa hiện đại, thu hút đông đảo người xem.
En: The final piece, both classic and modern, attracted a large audience.

Vi: Ai cũng khen ngợi sự sáng tạo và sự kết hợp tuyệt vời giữa hai nghệ nhân tài hoa.
En: Everyone praised the creativity and the brilliant combination of the two gifted artists.

Vi: Hạnh không chỉ tìm lại nguồn cảm hứng mà còn mở lòng ra với mối quan hệ mới.
En: Hạnh not only regained her inspiration but also opened her heart to a new relationship.

Vi: Cô và Quang trở thành đối tác sáng tạo đắc lực.
En: She and Quang became strong creative partners.

Vi: Họ kết hợp được truyền thống và cải tiến, tạo nên những sản phẩm độc đáo nổi bật ở Hội An.
En: They managed to blend tradition with innovation, creating unique standout products in Hội An.

Vi: Cuối cùng, Hạnh hiểu rằng đôi khi sự đổi mới lại đến từ việc cởi mở với những trải nghiệm và con người mới mẻ trong cuộc đời.
En: Ultimately, Hạnh realized that sometimes, innovation comes from being open to new experiences and people in life.


Vocabulary Words:
  • ancient: cổ
  • illuminated: tràn ngập ánh sáng
  • shimmering: lung linh
  • multicolored: muôn màu sắc
  • memorable: đáng nhớ
  • bustling: đông đúc
  • gently: nhẹ nhàng
  • attuning: hòa cùng
  • talented: tài năng
  • sorrow: buồn phiền
  • inspiration: cảm hứng
  • passionate: đam mê
  • preserving: bảo tồn
  • unique: độc đáo
  • showcase: trưng bày
  • impression: ấn tượng
  • enveloped: phủ
  • sparkling: lấp lánh
  • architecture: kiến trúc
  • magical: huyền ảo
  • soothed: dịu
  • captivated: cuốn hút
  • charm: nét
  • converse: trò chuyện
  • challenges: thách thức
  • collaborate: hợp tác
  • ceramics: gốm
  • engrossed: say mê
  • audience: người xem
  • innovation: đổi mới
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - VietnameseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Vietnamese

View all
Escape From Plan A by Escape From Plan A Podcast by Plan A Magazine

Escape From Plan A

202 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

6 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners