Fluent Fiction - Serbian

Last-Hand Triumph: A Sibling's Gamble for Redemption


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Last-Hand Triumph: A Sibling's Gamble for Redemption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-27-08-38-20-sr

Story Transcript:

Sr: Снег је тихо покривао улице Београда док је светлост саобраћаја трептала у зимској ноћи.
En: The snow quietly covered the streets of Beograd while the city lights flickered in the winter night.

Sr: Испод једне старе зграде, у суморној подрумској просторији испуњеној мирисом дувана и гласовима пуним напетости, окупљена је била мала група људи.
En: Beneath an old building, in a gloomy basement room filled with the smell of tobacco and voices full of tension, a small group of people had gathered.

Sr: Сто је био прекривен зеленим сукном, а карте се полако делиле од руке до руке.
En: The table was covered with green cloth, and cards were slowly dealt from hand to hand.

Sr: Вук је седео на једном крају.
En: Vuk sat at one end.

Sr: Његово лице било је озбиљно, са благом сенком умора и наде.
En: His face was serious, with a slight shadow of weariness and hope.

Sr: Некада обећавајућа звезда покера, сада се борио са својим пороцима.
En: Once a promising poker star, he was now struggling with his vices.

Sr: Овога пута, више није био сам.
En: This time, he was no longer alone.

Sr: Поред њега седела је Милена, његова млађа сестра, која је носила терет породице на својим плећима.
En: Next to him sat Milena, his younger sister, who carried the burden of the family on her shoulders.

Sr: Њене очи биле су пуне бриге, али и решености да подржи брата у његовом покушају.
En: Her eyes were full of worry, but also determination to support her brother in his endeavor.

Sr: "Вук, сигуран си да желиш ово?
En: "Vuk, are you sure you want this?"

Sr: " питала је Милена, њен глас мек и пун сумње.
En: asked Milena, her voice soft and full of doubt.

Sr: Никада раније није веровала у коцку, а сада су све наде биле положене на брата који је једном давно напустио породицу.
En: She had never trusted gambling before, and now all hopes rested on her brother who had once left the family.

Sr: "Морам, Милена.
En: "I must, Milena.

Sr: Ово је наша последња шанса," одговори Вук, одлучан да покаже да може бити човек од речи.
En: This is our last chance," replied Vuk, determined to prove he could be a man of his word.

Sr: Карте су се делиле, новац се стављао на сто, а сваки потез био је од велике важности.
En: The cards were dealt, money was placed on the table, and each move was crucial.

Sr: Напетост је кулминирала и време као да је стајало док су гледали у Вукове руке.
En: Tension peaked, and time seemed to stand still as they watched Vuk's hands.

Sr: Посматрачи су ћутали, свако задубљен у своје мисли.
En: The onlookers were silent, each absorbed in their own thoughts.

Sr: Када је дошло време за одлучујућу руку, Вук је био сав у зноју.
En: When it came time for the decisive hand, Vuk was drenched in sweat.

Sr: Уздаси играча и звукови батовања чипова били су једини звуци осим његовог куцања срца.
En: The sighs of the players and the sounds of chips being shuffled were the only sounds besides his own heartbeat.

Sr: Ставчио је све на једну карту, све или ништа.
En: He staked everything on a single card, all or nothing.

Sr: "Идем на све или ништа," рекао је напетим гласом, погледао Милену за тренутак, тражећи подршку.
En: "I'm going all in," he said with a tense voice, glancing at Milena for a moment, seeking support.

Sr: Она му је узвратила једним умовним климом, препуним страха, али и вере.
En: She returned his gaze with a knowing nod, filled with fear but also faith.

Sr: Карте су се полако окретале.
En: The cards slowly turned.

Sr: Прво су Вукове руке острвиле погодак, а затим је утихнуо сопствени тајац у соби.
En: First, Vuk's hands revealed a hit, then a silence fell over the room.

Sr: Вук је добио последњи агресорски потез и победа је била очигледна.
En: Vuk had won the last aggressive move, and the victory was apparent.

Sr: Победнички узвик се проширио по соби, и Вук је са олакшањем схватио да је напокон успео да извуче породицу из финансијске пропасти.
En: A victorious shout spread through the room, and Vuk realized with relief that he had finally managed to pull the family out of financial ruin.

Sr: Њихова реакција била је пуна радости и олакшања.
En: Their reaction was full of joy and relief.

Sr: "Успео си," рекла је Милена, не кријући осмех.
En: "You did it," said Milena, unable to hide a smile.

Sr: "Али, молим те, више не повлачи овакве ризике.
En: "But please, don't take such risks again."

Sr: "У том тренутку, док је снег наставио да пада по улицама, за Вука и Милену овај новогодишњи тренутак значио је нови почетак.
En: At that moment, as the snow continued to fall on the streets, this New Year's moment meant a new beginning for Vuk and Milena.

Sr: Вук је обећао себи да ће се од сада држати даље од опасних игара и фокусирати се на породицу.
En: Vuk promised himself that from now on, he would stay away from dangerous games and focus on his family.

Sr: Милена је, уз дозу опреза, почела поново да верује у брата.
En: Milena, with a touch of caution, started believing in her brother again.

Sr: Тако су нацију у нову годину са новим снагама и надом, свесни да су шансе некад биле све што им је требало.
En: Thus, they entered the new year with renewed strength and hope, aware that sometimes chances were all they had.

Sr: И овога пута, шансе су им се осмехнуле.
En: And this time, luck had smiled upon them.


Vocabulary Words:
  • flickered: трептала
  • gloomy: суморној
  • basement: подрумској
  • tension: напетости
  • weariness: умора
  • vices: порокима
  • burden: терет
  • determination: решености
  • endeavor: покушају
  • crucial: од велике важности
  • drenched: сав у зноју
  • heartbeat: куцање срца
  • stake: ставчио
  • decisive: одлучујућу
  • sweat: зној
  • her own: својим
  • victorious: победнички
  • relief: олакшања
  • risks: ризике
  • prosperity: финансијске пропасти
  • renewed: новим
  • faith: вере
  • gesture: климом
  • hope: надом
  • support: подршку
  • glance: погледао
  • apparent: очигледна
  • absorbed: задубљен
  • gambling: коцку
  • finally: напокон успео
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners