Fluent Fiction - Catalan:
Last-Minute Grapes Save Barcelona's Festive New Year Panic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-31-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Barcelona vibrava amb l'esperit de l'hivern.
En: Barcelona vibrated with the spirit of winter.
Ca: Les llums de Nadal il·luminaven els carrers i el shopping center estava ple de vida.
En: The Christmas lights illuminated the streets, and the shopping center was full of life.
Ca: Era gairebé impossible trobar un lloc on caminar sense topar amb algú.
En: It was almost impossible to find a place to walk without bumping into someone.
Ca: Laia, Pere i Montserrat havien arribat amb una missió: preparar tot per la nit de Cap d'Any.
En: Laia, Pere, and Montserrat had arrived with a mission: to prepare everything for New Year's Eve.
Ca: Laia era la més preocupada.
En: Laia was the most concerned.
Ca: Volia que la celebració fos perfecta.
En: She wanted the celebration to be perfect.
Ca: "Hem de moure'ns ràpid i no perdre temps!
En: "We have to move quickly and not waste time!"
Ca: " deia mentre consultava la llista.
En: she said while checking the list.
Ca: Pere, en canvi, semblava encantat amb l'agitació.
En: Pere, on the other hand, seemed delighted with the hustle and bustle.
Ca: "Mira!
En: "Look!"
Ca: " cridava, corrent cap a una botiga de joguines plena de barbaques i ninots d'acció.
En: he shouted, running towards a toy store full of toy cars and action figures.
Ca: Montserrat, sempre pràctica, sospirava i deia, "Ens farem un embolic.
En: Montserrat, always practical, sighed and said, "We'll get all mixed up.
Ca: Hem de dividir-nos.
En: We need to split up."
Ca: " Laia va estar d'acord, tot i les protestes de Pere.
En: Laia agreed, despite Pere's protests.
Ca: "Pere, tu busca els serpentins i els globus.
En: "Pere, you find the streamers and balloons.
Ca: Montserrat, ajuda'm amb els fruits secs i els decoratius.
En: Montserrat, help me with the nuts and decorations."
Ca: "El temps passava ràpidament mentre cadascú anava pel seu camí.
En: Time passed quickly as each went their separate ways.
Ca: Laia mirava les prestatgeries amb certa frustració: moltes coses ja estaven esgotades.
En: Laia looked at the shelves with some frustration: many things were already sold out.
Ca: El rellotge marcava que faltaven vint minuts pel tancament quan Laia va adonar-se que faltava el més important: els raïms per a les campanades de mitjanit.
En: The clock showed there were only twenty minutes until closing when Laia realized they were missing the most important item: the grapes for the midnight chimes.
Ca: Amb el cor bategant ràpid, va buscar desesperadament Pere i Montserrat.
En: With her heart racing, she desperately searched for Pere and Montserrat.
Ca: "Els raïms!
En: "The grapes!
Ca: No els trobo enlloc!
En: I can't find them anywhere!"
Ca: " va exclamar, intentant no perdre la calma.
En: she exclaimed, trying not to lose her calm.
Ca: Pere, encara amb un grapat de serpentins a les mans, va intentar alleugerir l'ànim.
En: Pere, still with a bunch of streamers in his hands, tried to lighten the mood.
Ca: "Sempre podem menjar olives!
En: "We can always eat olives!"
Ca: "Montserrat va fer un somriure tranquil·litzador.
En: Montserrat gave a reassuring smile.
Ca: "Conec un lloc", va dir.
En: "I know a place," she said.
Ca: "Hi ha una parada al fons del centre que sempre deixa alguna cosa pel final.
En: "There's a stall at the back of the center that always leaves something for the last minute."
Ca: "Amb poca esperança però sense alternatives, van córrer cap allà.
En: With little hope but no alternatives, they ran there.
Ca: Just quan les portes començaven a tancar, la parada encara tenia un munt d'últims raïms amagats darrere d'una petita pancarta.
En: Just as the doors were starting to close, the stall still had a bunch of the last grapes hidden behind a small sign.
Ca: Montserrat, amb la seva usual calma, en va comprar prou per la celebració.
En: Montserrat, with her usual calmness, bought enough for the celebration.
Ca: A la sortida del centre comercial, Laia va respirar en un llarg sospir d'alleujament.
En: At the exit of the shopping center, Laia let out a long sigh of relief.
Ca: "Ho hem fet!
En: "We did it!"
Ca: ", va dir, encara amb el cor accelerat.
En: she said, still with her heart racing.
Ca: Mirant Pere i Montserrat, va afegir: "Potser no ha estat tan organitzat com volia, però ha estat divertit.
En: Looking at Pere and Montserrat, she added: "Maybe it wasn't as organized as I wanted, but it was fun."
Ca: "Aquella nit, la música, les rialles i, sobretot, l'esperit de compartir van ser els protagonistes de la festa a casa de Laia.
En: That night, the music, laughter, and above all, the spirit of sharing were the highlights of the party at Laia's house.
Ca: Va ser un recordatori que, fins i tot en el caos, l'important és gaudir del moment i de la companyia.
En: It was a reminder that even in chaos, the important thing is to enjoy the moment and the company.
Ca: I quan van sonar les campanades, amb els raïms a punt, Laia va somriure, sabent que la perfecció no era el més important.
En: And when the chimes struck, with the grapes ready, Laia smiled, knowing that perfection wasn't the most important thing.
Vocabulary Words:
- the spirit: l'esperit
- the winter: l'hivern
- the mission: la missió
- the celebration: la celebració
- the hustle: l'agitació
- the toy store: la botiga de joguines
- the streamers: els serpentins
- the balloons: els globus
- the nuts: els fruits secs
- the decorations: els decoratius
- the shelf: la prestatgeria
- to be sold out: estar esgotat
- the clock: el rellotge
- the chimes: les campanades
- the grapes: els raïms
- the bunch: el grapat
- the stall: la parada
- the sign: la pancarta
- the exit: la sortida
- the relief: l'alleujament
- the chaos: el caos
- the laughter: les rialles
- the company: la companyia
- to enjoy: gaudir
- to vibrate: vibrar
- to bump into: topar amb
- the toys: les joguines
- the party: la festa
- the minute: el minut
- the heart: el cor