Fluent Fiction - Hungarian

Lost and Found: A Springtime Quest for Family Treasure


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Lost and Found: A Springtime Quest for Family Treasure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-04-07-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: Békés szél ringatta a fák rügyeit a tavaszi napfényben a Széchenyi Gyógyfürdő körül.
En: A gentle breeze swayed the buds of the trees in the spring sunshine around the Széchenyi Gyógyfürdő.

Hu: Az új élet jelei mindenütt ott voltak – virágzó tulipánok, a madarak énekének édes dallama.
En: Signs of new life were everywhere – blooming tulips, the sweet melody of birdsong.

Hu: Bence, Anna és Levente lassan sétáltak a fürdők felé, Bence közepette.
En: Bence, Anna, and Levente walked slowly toward the baths, with Bence in the middle.

Hu: Csodálatos nap!” mondta Anna ragyogó mosollyal.
En: It's a wonderful day!” said Anna with a radiant smile.

Hu: Bence lassan bólintott, de szívében nagy teher nyomta.
En: Bence nodded slowly, but a great burden weighed on his heart.

Hu: Eltűnt a család régi pecsétgyűrűje, amit megígért, hogy megőriz.
En: The family's old signet ring, which he promised to safeguard, had disappeared.

Hu: A család a húsvéti vacsorára készült, és Bence nem akart csalódást okozni.
En: The family was preparing for the Easter dinner, and Bence didn't want to disappoint them.

Hu: Biztos megtaláljuk” – próbálta vigasztalni Levente, meglapogatva Bence vállát.
En: We’ll surely find it,” Levente tried to console him, patting Bence's shoulder.

Hu: A fürdő belső tere pazar volt, a neobarokk stílusú építészet minden szegletében mesélte a múlt történetét.
En: The interior of the baths was lavish, with neo-baroque architecture telling tales of the past in every corner.

Hu: A gőz összefonódott a meleg víz illatával, és a látogatók nevetésének morajlása táncra keltette a falak csendjét.
En: The steam mingled with the scent of warm water, and the murmur of visitors' laughter set the silence of the walls dancing.

Hu: Bence próbált visszaemlékezni, hol is lehetett utoljára a gyűrű.
En: Bence tried to remember where the ring could have been last.

Hu: Együtt elindultak a zümmögő tömegen keresztül.
En: Together, they set off through the bustling crowd.

Hu: Néha megálltak, hogy szétnézzenek a medencék körül, vagy belenézzenek a padok alá.
En: Sometimes they stopped to look around the pools or check under the benches.

Hu: Ahogy az idő telt, Bence aggodalma nőtt.
En: As time passed, Bence's anxiety grew.

Hu: Az órák múlásával az épület kezdett ürülni.
En: As hours went by, the building began to empty out.

Hu: Anna tanácsára újra átnézték a helyeket, ahol Bence biztosan járt.
En: On Anna's advice, they rechecked the places where Bence had certainly been.

Hu: Már csak néhány perce maradt zárásig.
En: There were only a few minutes left until closing.

Hu: Egyszer csak, mintha valaki megvilágosodást adott volna neki, Bence megállt egy kicsi, eldugott szekrény előtt.
En: Suddenly, as if someone had given him a revelation, Bence stopped in front of a small, hidden cabinet.

Hu: Itt!” – kiáltotta, és reménykedve nyitotta ki az ajtót.
En: Here!” he shouted, opening the door hopefully.

Hu: Ott, egy törölköző alatt lapult a régi pecsétgyűrű.
En: There, under a towel, lay the old signet ring.

Hu: Bence a megkönnyebbüléstől mosolyogva zárta a kezébe a gyűrűt.
En: Smiling with relief, Bence closed his hand around the ring.

Hu: Megvan! Köszönöm, hogy segítettetek” – mondta, miközben Annára és Leventére nézett.
En: Got it! Thank you for helping,” he said, looking at Anna and Levente.

Hu: A szíve megtelt hálával.
En: His heart was filled with gratitude.

Hu: A nap végén időben érkeztek haza a családi húsvéti vacsorára.
En: By the end of the day, they arrived home in time for the family Easter dinner.

Hu: Bence büszkén nyújtotta át a gyűrűt a családnak.
En: Bence proudly handed the ring to the family.

Hu: A múlt történeteit újra mesélgetve körülültek az asztalnál. Ez a húsvét más lett volna a régi gyűrű nélkül.
En: As they shared stories of the past around the table, it was clear that this Easter would have been different without the old ring.

Hu: Bence megtanulta, hogy még a legmélyebb félelmeit is megoszthatja azokkal, akik törődnek vele.
En: Bence learned that he could share even his deepest fears with those who cared about him.

Hu: Ahogy a lágy tavaszi este rájuk borult, a család közetti kapocs csak erősödött.
En: As the soft spring evening enveloped them, the bonds within the family only grew stronger.

Hu: És Bence hálásan gondolt a mellettük álló szeretteire.
En: And Bence thought gratefully of the loved ones standing by his side.


Vocabulary Words:
  • breeze: szél
  • swayed: ringatta
  • buds: rügyeit
  • radiant: ragyogó
  • burden: teher
  • signet ring: pecsétgyűrű
  • safeguard: megőriz
  • lavish: pazar
  • mingled: összefonódott
  • murmur: morajlása
  • anxiety: aggodalma
  • revelation: megvilágosodást
  • hidden: eldugott
  • cabinet: szekrény
  • relief: megkönnyebbüléstől
  • gratitude: hálával
  • enveloped: rájuk borult
  • bond: kapocs
  • sweet melody: édes dallama
  • console: vigasztalni
  • architecture: építészet
  • tales: mesélte
  • bustling: zümmögő
  • crowd: tömegen
  • beneath: alatt
  • towel: törölköző
  • gratefully: hálásan
  • stood by: mellettük álló
  • empty out: ürülni
  • rechecked: újra átnézték
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2

4.2

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Hungarian with Sziszi by Hungarian with Sziszi

Hungarian with Sziszi

4 Listeners

Hungarian with Sziszi by Hungarian with Sziszi

Hungarian with Sziszi

4 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Plain Hungarian by Csilla

Plain Hungarian

0 Listeners