Fluent Fiction - Hungarian

Lost Artifacts of Hortobágy: A Snowy Quest for Heritage


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Lost Artifacts of Hortobágy: A Snowy Quest for Heritage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-09-23-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A hópaplan alatt elterülő Hortobágyon, ahol a száraz nádasok közt néhol gólyafészkek magasodtak, két ember haladt a hideg téli szélben.
En: On the Hortobágy, stretching out under a blanket of snow where stork nests rose among the dry reeds, two people trudged through the cold winter wind.

Hu: Gergely, a tapasztalt parkőr, komor arccal nézte a havas tájat.
En: Gergely, the experienced park ranger, gazed at the snowy landscape with a somber expression.

Hu: Arra gondolt, vajon hogyan tudná megőrizni a park kincseit a lopás ellen.
En: He pondered how he might protect the park's treasures from theft.

Hu: Mellette Rebeka, az elszánt régész, aki nemcsak a hó hátától, hanem a saját belső bizonytalanságától is libabőrös lett.
En: Beside him was Rebeka, the determined archaeologist, who shivered not only from the snow but also from her own inner uncertainty.

Hu: Felismert az egyik barlang közelében egy fontos kulturális lelőhelyet, de most az értékes leletek nyom nélkül eltűntek.
En: She had identified an important cultural site near one of the caves, but now the valuable artifacts had disappeared without a trace.

Hu: Gergely bízni akart Rebekában.
En: Gergely wanted to trust Rebeka.

Hu: Szerette volna, hogy a park biztonságban maradjon.
En: He wished for the park to remain safe.

Hu: De félt attól, hogy valami helytelen döntést hoz.
En: But he feared making a wrong decision.

Hu: Rebeka sem volt biztos abban, hogy megkerülhetik az elveszett leleteket, de biztos volt benne, hogy a felfedezése fontos.
En: Rebeka was also unsure whether they could recover the lost artifacts, but she was certain that her discovery was important.

Hu: Elhatározták, hogy együtt keresik meg a tolvajokat, és visszaszerzik, amit elvesztettek.
En: They decided to search for the thieves together and retrieve what had been lost.

Hu: A Szenteste utáni hideg tél hozott magával egy hirtelen hóvihart.
En: A sudden snowstorm arrived with the cold winter following Christmas Eve.

Hu: Erőteljes szél söpört végig a tájon, havat kavarva mindenfelé.
En: A powerful wind swept across the landscape, whipping up snow everywhere.

Hu: A vihar oly erős volt, hogy a nappal szürke égbolt és a föld egyaránt deres leplet viselt.
En: The storm was so strong that both the sky and the ground wore a frosty veil.

Hu: Gergely és Rebeka bent rekedtek egy kis viskóban az áthatolhatatlan hó miatt.
En: Gergely and Rebeka were trapped in a small hut due to the impassable snow.

Hu: Nem volt más választásuk, mint hogy összefogjanak.
En: They had no choice but to collaborate.

Hu: A vihar csendesedése után elindultak egy rejtett ösvényen, melyet Rebeka a térkép alapján sejtett.
En: After the storm subsided, they set off on a hidden path that Rebeka had deduced from the map.

Hu: A hó alatt kitartóan követték a jeleket, míg végül egy barlangnyílás elé értek.
En: Persistently following the signs beneath the snow, they eventually reached the entrance of a cave.

Hu: Itt hirtelen valami csodálatos felfedezést tettek.
En: There, suddenly, they made a marvelous discovery.

Hu: A barlang mélyén egy elfeledett ősi település maradványai pihentek, érintetlenül.
En: Deep within the cave lay the untouched remnants of an ancient forgotten settlement.

Hu: A leletek felfedezése meghozta Rebekának az elismerést, amire vágyott, és Gergely bebizonyította, hogy a park védelme és a történelmi örökség megőrzése kéz a kézben járhat.
En: The discovery of the artifacts brought Rebeka the recognition she desired, and Gergely proved that protecting the park and preserving historical heritage could go hand in hand.

Hu: A leleteket hivatalosan is bejelentették, a lelőhely pedig új védelmi szabályok alá került.
En: The artifacts were officially reported, and the site was placed under new protective regulations.

Hu: Gergely megértette, hogy néha szükség van a változásra és a csapatmunkára.
En: Gergely understood that sometimes change and teamwork are necessary.

Hu: Rebeka pedig rájött, hogy bízni kell a saját megérzéseiben.
En: Rebeka realized she needed to trust her instincts.

Hu: A két főszereplő nemcsak a hóesést, hanem a belső bizonytalanságaikat is maguk mögött hagyták.
En: The two protagonists left behind not only the snowfall but also their internal uncertainties.

Hu: A Hortobágy most még gazdagabbá vált történelmi örökségében, és a tél csendje új reményt hozott a napsütéssel megérkező tavaszban.
En: The Hortobágy had now become even richer in historical heritage, and the silence of winter brought new hope for the spring arriving with sunshine.


Vocabulary Words:
  • blanket: hópaplan
  • stork: gólya
  • nest: fészek
  • trudge: halad
  • somber: komor
  • ponder: gondol
  • treasure: kincs
  • thief: tolvaj
  • archaeologist: régész
  • shiver: libabőrös
  • artifact: lelet
  • disappear: eltűnik
  • recognition: elismerés
  • retrieve: visszaszerez
  • snowstorm: hóvihar
  • impassable: áthatolhatatlan
  • collaborate: összefog
  • subside: csendesedik
  • marvelous: csodálatos
  • remnant: maradvány
  • untouched: érintetlen
  • settlement: település
  • recognition: elismerés
  • regulation: szabály
  • heritage: örökség
  • instinct: megérzés
  • protagonist: főszereplő
  • veil: lepel
  • uncertainty: bizonytalanság
  • persistently: kitartóan
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

0 Listeners