Fluent Fiction - Serbian

Lost & Found: A New Year's Love on Knez Mihailova


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Lost & Found: A New Year's Love on Knez Mihailova
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-31-08-38-20-sr

Story Transcript:

Sr: Кнез Михаилова улица била је обасјана светлошћу новогодишњих лампица.
En: Knez Mihailova Street was illuminated by the light of New Year's lamps.

Sr: Људи су журили као река, са осмехом и весељем у очима.
En: People hurried like a river, with smiles and joy in their eyes.

Sr: Мирис печених кестена ширио се ваздухом, а Милош и Јелена су ходали кроз ту гужву, наизглед узбуђени као и сви око њих.
En: The smell of roasted chestnuts filled the air, and Miloš and Jelena walked through the crowd, seemingly as excited as everyone around them.

Sr: Милош је био вредан студент, увек опрезан, али те вечери догодио му се малер.
En: Miloš was a diligent student, always cautious, but that evening he had a stroke of bad luck.

Sr: Изгубио је важну ствар - свој новчаник, у којем је била карта за прославу на коју су требали ићи.
En: He lost something important—his wallet, which contained the ticket to the celebration they were supposed to attend.

Sr: Био је беспомоћан, али знао је да не сме одустати.
En: He felt helpless but knew he couldn't give up.

Sr: "Јелена, изгубио сам новчаник", признао је Милош са уздахом.
En: "Jelena, I've lost my wallet," Miloš admitted with a sigh.

Sr: Његова пријатељица, Јелена, била је уз њега као и увек.
En: His friend, Jelena, was beside him as always.

Sr: Знала је да морају нешто предузети, иначе ће цела чињеница о вечери бити угрожена.
En: She knew they had to do something, otherwise the entire plan for the evening would be compromised.

Sr: "Нема везе, ја сам с тобом.
En: "It doesn't matter, I'm with you.

Sr: Пронаћи ћемо га", рекла је одлучно.
En: We'll find it," she said resolutely.

Sr: Иако је желела да стигне на време на прославу, знала је да је сада најважније бити уз Милоша.
En: Although she wanted to arrive on time for the celebration, she knew that being there for Miloš was the most important thing now.

Sr: Надала се да ће вечерња авантура донети нешто више у њихов однос.
En: She hoped that this evening's adventure would bring something more to their relationship.

Sr: Прошетали су улицом Кнез Михаилова, гледали сваки ћошак и свако светло.
En: They walked down Knez Mihailova Street, checking every corner and every light.

Sr: Нису имали намеру да одустану.
En: They had no intention of giving up.

Sr: Хладноћа зиме покушавала је да их успори, али нису марили.
En: The winter cold tried to slow them down, but they didn't care.

Sr: Јелена је знала да ће такав тренутак можда бити и шанса да покаже своја осећања.
En: Jelena knew that such a moment might be a chance to show her feelings.

Sr: Док су се враћали на место где су раније седели, ватромет је осветлио небо.
En: As they headed back to the place where they had previously sat, fireworks lit up the sky.

Sr: Чинило се као савршен тренутак.
En: It seemed like a perfect moment.

Sr: Испод мале клупе, на месту где су пре седели, угледали су новчаник.
En: Beneath a small bench, where they had sat before, they spotted the wallet.

Sr: Милош је уздахнуо с олакшањем и срећно погледао Јелену.
En: Miloš sighed with relief and looked at Jelena happily.

Sr: "Нашли смо га, хвала ти," рекао је и загрлио је, можда мало дуже него што је уобичајено.
En: "We found it, thank you," he said and hugged her, perhaps a bit longer than usual.

Sr: Њено срце је поскочило од радости.
En: Her heart leaped with joy.

Sr: Стигли су на прославу баш на време за одбројавање.
En: They arrived at the celebration just in time for the countdown.

Sr: Са сваком секундом до нове године, Милош је све више размишљао о Јелени.
En: With each second to the new year, Miloš thought more about Jelena.

Sr: Док су звона одјекивала и ватромет праскао, насмешили су се једно другом, осетивши да почиње нешто ново.
En: As the bells rang and fireworks burst, they smiled at each other, feeling that something new was beginning.

Sr: Те ноћи, Милош је схватио да га Јелена види више од пријатеља.
En: That night, Miloš realized that Jelena saw him as more than a friend.

Sr: И он је почео да ћењка на њу другачијим очима.
En: He began to look at her with different eyes as well.

Sr: Јелена је осетила да више не мора да крије своја осећања.
En: Jelena felt she no longer had to hide her feelings.

Sr: Са новим почетком године, обоје су нашли нешто драгоцено.
En: With the new beginning of the year, they both found something precious.

Sr: Њихов живот је поново клијао, попут искри у новогодишњој ноћи.
En: Their life bloomed once more, like sparks in the New Year's night.

Sr: Уздинуте звезде су сведочиле о љубави која је напокон упаљена.
En: The stars above bore witness to a love that had finally been kindled.

Sr: Улична светла су и даље сјајила, али сада са додатном топлином у хладноћи зимске ноћи.
En: The street lights continued to shine, but now with an added warmth in the cold of the winter night.


Vocabulary Words:
  • illuminated: обасјана
  • diligent: вредан
  • cautious: опрезан
  • compromised: угрожен
  • resolutely: одлучно
  • seemingly: наизглед
  • fireworks: ватромет
  • stroke: малер
  • helpless: беспомоћан
  • adventure: авантура
  • every corner: сваки ћошак
  • intention: намеру
  • relief: олакшање
  • perhaps: можда
  • countdown: одбројавање
  • different eyes: другачијим очима
  • precious: драгоцено
  • bloomed: клијао
  • sparks: искра
  • witnessed: сведочиле
  • kindled: упаљена
  • warmth: топлина
  • crowd: гужва
  • roasted chestnuts: печених кестена
  • beneath: испод
  • smiles: осмехом
  • joy: весељем
  • gaze: погледао
  • heart leaped: срце је поскочило
  • bells rang: звонa одјекивала
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

8 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

8 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

3 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners