Fluent Fiction - Catalan:
Lost in Barcelona: An Unexpected Tapas Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-barcelona-an-unexpected-tapas-adventure
Story Transcript:
Ca: En un radiant i calidíssim dia d'agost a Barcelona, la Marta i en Jordi, dos turistes britànics, es trobaven en una encrucijada.
En: On a radiant and scorching hot day in August in Barcelona, Marta and Jordi, two British tourists, found themselves at a crossroads.
Ca: Volien descobrir el secret millor guardat de la ciutat: un bar de tapes ocult al Barri Gòtic.
En: They wanted to discover the city's best-kept secret: a hidden tapas bar in the Gothic Quarter.
Ca: La Laia, una amiga barcelonina que havien conegut durant el seu viatge, es va oferir per guiar-los a través del laberíntic barri.
En: Laia, a local friend they had met during their trip, offered to guide them through the labyrinthine neighborhood.
Ca: Començant en la iconica plaça de Catalunya, la Laia va liderar el grup cap al sud, caminant a l'ombra dels estrets i sinuosos carrers.
En: Starting at the iconic Catalunya Square, Laia led the group south, walking in the shade of narrow and winding streets.
Ca: No obstant això, malgrat la seva confiança, no trigaren a adonar-se que estaven perduts.
En: However, despite her confidence, they soon realized they were lost.
Ca: La Laia va mirar amb sorpresa un plànol que portava en la seva bossa i va dir: "Suposo que això era d'esperar.
En: Laia looked surprised at a map she had in her bag and said, "I guess this was to be expected.
Ca: Però no us preocupeu, coneixo aquesta ciutat com la palma de la meva mà.
En: But don't worry, I know this city like the back of my hand."
Ca: "El primer desviament inesperat va portar el grup a la majestuosa Catedral de Barcelona, un impressionant exemple de l'arquitectura gòtica de la ciutat.
En: The first unexpected turn led the group to the majestic Barcelona Cathedral, an impressive example of the city's Gothic architecture.
Ca: Van fer una breu parada per contemplar i fotografiar la bellesa de l'edifici abans de reprendre la seva missió.
En: They made a brief stop to admire and take photos of the beauty of the building before continuing their mission.
Ca: Després d'encara més girs i revolts, van acabar a les Rambles, el popular passeig ambulante ple de gairebé tot, des de venedors de flors fins a estàtues humanes.
En: After even more twists and turns, they ended up on Las Ramblas, the popular promenade filled with almost everything, from flower vendors to human statues.
Ca: En Jordi, però, no va poder evitar expressar la seva frustració: "Ja sé que Barcelona és bonica, Laia, però les meves cames comencen a notar-se.
En: Jordi, however, couldn't help expressing his frustration, "I know Barcelona is beautiful, Laia, but my legs are starting to feel it.
Ca: On és aquest bar de tapes?
En: Where is this tapas bar?"
Ca: "Finalment, després d'una llarga i entretinguda jornada, van arribar a una plaça petita i tranquil·la.
En: Finally, after a long and entertaining day, they arrived at a small and tranquil square.
Ca: Al mig, il·luminat pels darrers raigs de sol, estava el bar de tapes que buscaven.
En: In the middle, illuminated by the last rays of sun, was the tapas bar they were looking for.
Ca: El trio va somriure mentre s'apropaven a l'entrada.
En: The trio smiled as they approached the entrance.
Ca: El bar era encantador, amb taules de fusta i llums de colors penjades del sostre.
En: The bar was charming, with wooden tables and colorful lights hanging from the ceiling.
Ca: Van demanar una assortiment de tapes que incloïa delicies com les patates braves, la calamars a la romana i el pernil ibèric.
En: They ordered an assortment of tapas that included delicacies such as bravas potatoes, calamari a la romana, and Iberian ham.
Ca: Mentre es regalaven amb el menjar, van brindar pel seu nou lloc favorit a Barcelona i la història que ara tenien per explicar.
En: As they indulged in the food, they toasted to their new favorite place in Barcelona and the story they now had to tell.
Ca: En resum, el que havia hagut de ser una simple excursió per a la Marta i en Jordi es va convertir en una jornada d'aventura, farcida de riures i vistes increïbles.
En: In summary, what was supposed to be a simple excursion for Marta and Jordi turned into a day of adventure, filled with laughter and incredible sights.
Ca: Tot això, gràcies a l'entusiasme de la Laia per compartir la seva amada ciutat.
En: All thanks to Laia's enthusiasm for sharing her beloved city.
Ca: Estaven perduts, sense dubte, però van trobar molt més del que buscaven: un autèntic sabor de Barcelona i, més important, un record que durarien per sempre.
En: They were lost, no doubt, but they found much more than they were looking for: an authentic taste of Barcelona and, more importantly, a memory that would last forever.
Ca: A la fi del dia, realment no es tractava del destí, sinó del viatge.
En: At the end of the day, it truly wasn't about the destination, but the journey.
Vocabulary Words:
- On: En
- a: una
- and: i
- in: en
- they: ells
- to: a
- the: el
- of: de
- city's: de la ciutat
- bar: bar
- quarter: quart
- local: local
- through: a través
- streets: carrers
- lost: perduts
- mission: missió
- popular: popular
- promenade: passeig
- vendors: venedors
- frustration: frustració
- tranquil: tranquil
- wooden: de fusta
- tables: taules
- colorful: de colors
- lights: llums
- hanging: penjades
- from: de
- ceiling: sostre
- taste: sabor
- memory: record