Fluent Fiction - French:
Lost Notes and Croissants: A Christmas Market Mix-Up Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-06-08-38-20-fr
Story Transcript:
Fr: Étienne jouait de la musique dans le marché de Noël à Nice.
En: Étienne played music in the marché de Noël in Nice.
Fr: Autour de lui, les lumières scintillaient et l'air était empli du parfum de vin chaud et de chocolat fondu.
En: Around him, the lights twinkled and the air was filled with the scent of mulled wine and melted chocolate.
Fr: Il y avait une musique joyeuse et des rires partout.
En: There was joyful music and laughter everywhere.
Fr: Égaré dans ses pensées, Étienne ne remarqua pas l'erreur claire de certains passant, Coralie.
En: Lost in his thoughts, Étienne did not notice the clear mistake of one passerby, Coralie.
Fr: Coralie, elle, était venue pour acheter des cadeaux pour sa famille.
En: Coralie, on the other hand, had come to buy gifts for her family.
Fr: Elle portait un grand sac rempli de croissants pour sa grand-mère.
En: She carried a large bag filled with croissants for her grandmother.
Fr: Mais, sans prêter attention, elle attrapa un sac qui ressemblait beaucoup au sien mais, en réalité, était la housse de violon d'Étienne.
En: But, not paying attention, she grabbed a bag that looked a lot like hers but, in reality, was Étienne's violin case.
Fr: Alors qu'elle s'éloignait du marché, Étienne réalisa vite que son violon avait disparu.
En: As she walked away from the market, Étienne quickly realized that his violin was missing.
Fr: Pris de panique, il chercha autour de lui.
En: Panic-stricken, he searched around him.
Fr: "Où est mon violon ?
En: "Where is my violin?!"
Fr: " se lamentait-il.
En: he lamented.
Fr: Mais tout ce qu'il trouvait était un sac gorgé de croissants.
En: But all he found was a bag stuffed with croissants.
Fr: Coralie, de son côté, découvrit le malentendu en essayant de prendre un croissant pour sa grand-mère.
En: Coralie, for her part, discovered the misunderstanding while trying to take a croissant for her grandmother.
Fr: Devant elle, une housse de violon vide.
En: In front of her was an empty violin case.
Fr: Elle comprit vite, voyant Étienne chercher partout, que son sac était désormais entre les mains du musicien.
En: She quickly understood, seeing Étienne searching everywhere, that her bag was now in the hands of the musician.
Fr: Dans la foule, Coralie rejoignit Étienne.
En: In the crowd, Coralie joined Étienne.
Fr: "Excusez-moi, avez-vous vu un sac plein de croissants ?
En: "Excuse me, have you seen a bag full of croissants?"
Fr: ", demanda-t-elle.
En: she asked.
Fr: Étienne lui montra le sac qu'il avait.
En: Étienne showed her the bag he had.
Fr: "Je crois que ceci est à vous, et votre sac est avec moi", dit-il, confus mais soulagé.
En: "I believe this is yours, and your bag is with me," he said, confused but relieved.
Fr: Coralie sourit en réalisant la méprise.
En: Coralie smiled, realizing the mix-up.
Fr: "Oh, quel quiproquo !
En: "Oh, what a misunderstanding!
Fr: Comment allons-nous trouver votre violon ?
En: How will we find your violin?"
Fr: ", demanda-t-elle.
En: she asked.
Fr: Étienne décida d'improviser.
En: Étienne decided to improvise.
Fr: Il attrapa quelques ustensiles des étals voisins et se mit à créer des percussions avec des boîtes en métal et des couvercles.
En: He grabbed some utensils from nearby stalls and started creating percussion with metal boxes and lids.
Fr: La foule se rassembla pour écouter cet artiste inhabituel.
En: The crowd gathered to listen to this unusual artist.
Fr: Coralie, amusée par son inventivité, dansa et chanta, attirant encore plus de gens.
En: Coralie, amused by his creativity, danced and sang, drawing even more people.
Fr: Ils avancèrent ainsi, suivant les rires des enfants.
En: They moved forward, following the children's laughter.
Fr: Tout à coup, ils aperçurent un groupe de petits qui s'amusait avec une scène de Noël improvisée.
En: Suddenly, they spotted a group of kids playing with an improvised Christmas scene.
Fr: La housse de violon servait de traîneau tandis que le sac de croissants formait un oreiller doux.
En: The violin case was serving as a sled while the croissant bag formed a soft pillow.
Fr: Étienne et Coralie éclatèrent de rire devant cette scène cocasse.
En: Étienne and Coralie burst out laughing at this comical scene.
Fr: Ils récupérèrent leurs biens et remercièrent les enfants avec quelques airs festifs, joués ensemble.
En: They retrieved their belongings and thanked the children with some festive tunes, played together.
Fr: La musique remplissait l'air, et tous dans le marché étaient ravis.
En: The music filled the air, and everyone in the market was delighted.
Fr: En fin de journée, Étienne, avec son violon retrouvé, et Coralie, avec ses croissants intacts, offrirent un concert impromptu aux passants.
En: At the end of the day, Étienne, with his violin found, and Coralie, with her croissants intact, offered an impromptu concert to the passersby.
Fr: Les gens s'arrêtèrent pour écouter, applaudissant avec enthousiasme.
En: People stopped to listen, applauding enthusiastically.
Fr: Étienne comprit la valeur de l'improvisation et du travail en équipe, et Coralie découvrit la joie de se laisser porter par l'instant.
En: Étienne understood the value of improvisation and teamwork, and Coralie discovered the joy of going with the flow.
Fr: Le marché brillait plus fort que jamais, sous le ciel sombre de l'hiver, illuminé par l'esprit de Noël et le bonheur partagé.
En: The market shone brighter than ever, under the dark winter sky, illuminated by the spirit of Christmas and shared happiness.
Vocabulary Words:
- the market: le marché
- mulled wine: le vin chaud
- the mistake: l'erreur
- the passerby: le passant
- the croissant: le croissant
- the panic: la panique
- empty: vide
- the misunderstanding: le malentendu
- the musician: le musicien
- the confusion: la méprise
- to improvise: improviser
- the utensil: l'ustensile
- the stall: l'étal
- the crowd: la foule
- the creativity: l'inventivité
- to dance: danser
- the laughter: le rire
- the sled: le traîneau
- the pillow: l'oreiller
- belongings: les biens
- to thank: remercier
- playful: cocasse
- the joy: la joie
- improvised: improvisé
- to attract: attirer
- the tune: l'air
- the teamwork: le travail en équipe
- the spirit: l'esprit
- the happiness: le bonheur
- to shine: briller