Fluent Fiction - Serbian

Love Across Continents: A Leap Beyond Distance


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Love Across Continents: A Leap Beyond Distance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-10-13-22-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Јесење сунце се лагано повлачило изнад Београда, бојећи улице златним нијансама.
En: The autumn sun was gently retreating over Beograd, painting the streets with golden hues.

Sr: Милан је гледао кроз прозор свог стана, мислећи на Драгану.
En: Milan watched through the window of his apartment, thinking of Dragana.

Sr: Они су већ годину дана у вези на даљину, а његова љубав према њој само је расла.
En: They had been in a long-distance relationship for a year now, and his love for her only grew.

Sr: Ипак, одржавање те везе постајало је све теже.
En: However, maintaining the relationship was becoming increasingly difficult.

Sr: Драгана је живела у Торонту.
En: Dragana lived in Toronto.

Sr: Талентована уметница, увек је зрачила оптимизмом.
En: A talented artist, she always radiated optimism.

Sr: Али, њен живот се недавно изненада променио.
En: But her life had recently changed unexpectedly.

Sr: Добила је неочекивану медицинску дијагнозу која је унела страх у њене дане.
En: She received an unexpected medical diagnosis that brought fear into her days.

Sr: Милан је осетио да је нешто не у реду када су њихови разговори преко видео позива постали ређи и краћи.
En: Milan sensed something was wrong when their video calls became less frequent and shorter.

Sr: У једном од таквих разговора, Драгана му је рекла за дијагнозу.
En: In one of those conversations, Dragana told him about the diagnosis.

Sr: Њен глас је био смирен, али је осетио њену забринутост.
En: Her voice was calm, but he felt her concern.

Sr: "Треба ми твоја подршка," рекла је тихо.
En: "I need your support," she said quietly.

Sr: Милан је знао да мора да буде уз њу.
En: Milan knew he had to be there for her.

Sr: Осетио је снажну жељу да све остави и буде поред ње, али је бринуо о својој каријери у Београду.
En: He felt a strong urge to leave everything behind and be by her side, but he worried about his career in Beograd.

Sr: Била је то важна одлука.
En: It was an important decision.

Sr: Након дугих ноћи размишљања и превртњања по глави, схватио је шта мора урадити.
En: After long nights of thinking and turning it over in his mind, he realized what he had to do.

Sr: Седео је у свом стану и гледао јесење лишће како пада, одлучујући да ништа није важније од људи које волимо.
En: Sitting in his apartment, watching the autumn leaves fall, he decided that nothing was more important than the people we love.

Sr: Уздрхталих руку, резервисао је авионску карту за Торонто.
En: With trembling hands, he booked a plane ticket to Toronto.

Sr: Драгана није знала да Милан долази.
En: Dragana didn't know that Milan was coming.

Sr: Његова одлука је била изненадна, али искрена.
En: His decision was sudden but sincere.

Sr: Када је стигао, био је уморен, али узбуђен.
En: When he arrived, he was tired but excited.

Sr: Док је стајао испред њеног стана у Торонту, дубоко је удахнуо, осећајући хладни канадски ветар на својој кожи.
En: Standing in front of her apartment in Toronto, he took a deep breath, feeling the cold Canadian wind on his skin.

Sr: Куцао је на врата са смешком који није могао сакрити.
En: He knocked on the door with a smile he couldn't hide.

Sr: Драгана је отворила врата и погледала га у неверици.
En: Dragana opened the door and looked at him in disbelief.

Sr: "Милан!
En: "Milan!"

Sr: " узвикнула је, у очима јој се оцртавала срећа.
En: she exclaimed, happiness reflected in her eyes.

Sr: Пала је у његов загрљај, осетивши олакшање и снагу.
En: She fell into his arms, feeling relief and strength.

Sr: Те вечери су разговарали дуго, загрљени на каучу, одлучни да се заједно суоче са свим изазовима.
En: That evening they talked for a long time, embraced on the couch, determined to face all challenges together.

Sr: Милан је схватио да је љубав важнија од свега.
En: Milan realized that love was more important than anything.

Sr: Његова каријера је остала ту, али сада је имао нову перспективу.
En: His career stayed behind, but now he had a new perspective.

Sr: Посвећеност и оданост су му осветлили пут, док је Драгана добила снагу и сигурност од његове љубави.
En: Dedication and loyalty illuminated his path, while Dragana gained strength and security from his love.

Sr: Јесен у Торонту била је хладна, али њихова љубав је била топла и искрена.
En: Autumn in Toronto was cold, but their love was warm and sincere.

Sr: Заједно су подржавали једно друго, одлучни да се суоче са будућношћу без обзира где их она водила.
En: Together, they supported each other, determined to face the future no matter where it led them.


Vocabulary Words:
  • retreating: повлачило
  • gently: лагано
  • hues: нијансама
  • relationship: веза
  • maintaining: одржавање
  • distance: даљина
  • unexpectedly: изненада
  • diagnosis: дијагноза
  • fear: страх
  • concern: забринутост
  • support: подршка
  • decision: одлука
  • urge: жеља
  • embraced: загрљени
  • challenge: изазов
  • perspective: перспектива
  • dedication: посвећеност
  • loyalty: оданост
  • illuminated: осветлили
  • sincere: искрена
  • unexpected: неочекивану
  • reveal: откити
  • trembling: уздрхталих
  • quietly: тихо
  • strength: снага
  • cold: хладни
  • relief: олакшање
  • radiated: зрачила
  • autumn: јесење
  • challenges: изазовима
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners