Fluent Fiction - Hungarian

Love and History: A Journey Through Buda Castle's Romance


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Love and History: A Journey Through Buda Castle's Romance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-02-23-23-34-01-hu

Story Transcript:

Hu: András a busz ablakán át nézte a Buda várat, ahogyan a hópelyhek finoman hullottak a földre.
En: András watched the Buda Castle through the bus window as snowflakes gently fell to the ground.

Hu: A vár hatalmas és lenyűgöző volt, a történelem szelleme minden kőben benne rejlett.
En: The castle was massive and impressive, with the spirit of history embedded in every stone.

Hu: András imádta a történelmet és az építészetet.
En: András loved history and architecture.

Hu: Olyan helyeken akart sétálni, ahol történelmi alakok is jártak egykor.
En: He wanted to walk in places where historical figures once roamed.

Hu: De most más is foglalkoztatta.
En: But now, something else occupied his mind.

Hu: Dóra ott ült a busz végében, és András mindig szerette volna megismerni.
En: Dóra sat at the back of the bus, and András had always wanted to get to know her.

Hu: Amikor a csoport megérkezett a várhoz, András érezte a hideg levegőt az arcán.
En: When the group arrived at the castle, András felt the cold air on his face.

Hu: Balázs, a legjobb barátja, mellé lépett.
En: Balázs, his best friend, stepped beside him.

Hu: "Ne aggódj, Andris," mondta vidáman, "szólni fogok Dórának, hogy jöjjön veled sétálni.
En: "Don't worry, Andris," he said cheerfully, "I'll tell Dóra to come walk with you."

Hu: "András nem tudta, hogy ez jó ötlet-e, de titokban remélte, hogy Balázs bátorsága segít.
En: András wasn't sure if this was a good idea, but he secretly hoped that Balázs's courage would help.

Hu: Ahogy a csoport elindult a vár falai között, András próbálta megtalálni a megfelelő pillanatot, hogy Dórához közeledjen.
En: As the group set out within the castle walls, András tried to find the right moment to approach Dóra.

Hu: A csoportvezető éppen a vár történetéről mesélt, amikor András odalépett Dórához.
En: The group leader was just talking about the castle's history when András stepped up to Dóra.

Hu: "Szeretnél megnézni egy csendesebb részt?
En: "Would you like to see a quieter part?"

Hu: " kérdezte félénken.
En: he asked shyly.

Hu: "Van egy remek hely, ahonnan gyönyörű a kilátás a Dunára.
En: "There's a great spot with a beautiful view of the Danube."

Hu: "Dóra mosolygott, és bólintott.
En: Dóra smiled and nodded.

Hu: "Persze, menjünk!
En: "Sure, let's go!"

Hu: " válaszolta.
En: she replied.

Hu: András szíve hevesen dobogott, ahogy együtt sétáltak távolabb a csoporttól.
En: András' heart beat faster as they walked away from the group together.

Hu: A vár egyik eldugott sarkában megálltak.
En: They stopped in a hidden corner of the castle.

Hu: A Duna csendesen hömpölygött alattuk, és a hó ismét esni kezdett.
En: The Danube flowed silently below them, and the snow began to fall again.

Hu: A hópelyhek puhán ereszkedtek alá, csillogtak a csillagfényben.
En: The snowflakes softly descended, sparkling in the starlight.

Hu: András úgy érezte, mintha megállt volna az idő.
En: András felt as if time had stopped.

Hu: "Mindig is szerettem a történelmet," mondta végül, megszakítva a csendet.
En: "I've always loved history," he finally said, breaking the silence.

Hu: "Ez a hely annyi történetet rejt.
En: "This place holds so many stories."

Hu: "Dóra bólintott.
En: Dóra nodded.

Hu: "Én a művészetet szeretem," válaszolta.
En: "I love art," she replied.

Hu: "Mindig látok valami szép és inspiráló dolgot.
En: "I always find something beautiful and inspiring."

Hu: "András egy pillanatra elcsendesedett, majd újra elővette a bátorságát.
En: András fell silent for a moment, then gathered his courage again.

Hu: "Talán meglátogathatnánk egyszer együtt egy múzeumot," javasolta.
En: "Perhaps we could visit a museum together sometime," he suggested.

Hu: Dóra mosolya szélesebb lett.
En: Dóra's smile widened.

Hu: "Nagyon szívesen," mondta.
En: "I'd love that," she said.

Hu: Ahogy visszatértek a csoporthoz, András úgy érezte, hogy valami megváltozott.
En: As they returned to the group, András felt that something had changed.

Hu: A beszélgetése könnyedebb volt, és úgy érezte, megtalálta a kapcsolatot, amit keresett.
En: His conversation was lighter, and he felt he had found the connection he was looking for.

Hu: Dóra iránti érzései erősödtek, és tudta, hogy ez csak a kezdete valami szépnek.
En: His feelings for Dóra grew stronger, and he knew this was just the beginning of something beautiful.

Hu: A tél hidege ellenére András szívét melegség töltötte el.
En: Despite the winter chill, András' heart was filled with warmth.

Hu: Megértette, hogy néha a legnagyobb bátorság az első lépésben rejlik.
En: He understood that sometimes the greatest courage lies in taking the first step.


Vocabulary Words:
  • massive: hatalmas
  • impressive: lenyűgöző
  • embedded: benne rejlett
  • occupied: foglalkoztatta
  • approach: közeledjen
  • quieter: csendesebb
  • hidden: eldugott
  • descended: ereszkedtek
  • starlight: csillagfényben
  • courage: bátorsága
  • gathered: elővette
  • suggested: javasolta
  • lighthearted: könnyedebb
  • connection: kapcsolatot
  • warmth: melegség
  • roamed: jártak
  • figures: alakok
  • hoped: remélte
  • leader: csoportvezető
  • moment: pillanatot
  • corner: sarokban
  • silently: csendesen
  • flowed: hömpölygött
  • held: rejt
  • inspiring: inspiráló
  • museum: múzeumot
  • wide: szélesebb
  • feelings: érzései
  • beginning: kezdete
  • despite: ellenére
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2

4.2

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Hungarian with Sziszi by Hungarian with Sziszi

Hungarian with Sziszi

20 Listeners

Hungarian with Sziszi by Hungarian with Sziszi

Hungarian with Sziszi

20 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

5 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

7 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Plain Hungarian by Csilla

Plain Hungarian

0 Listeners