Fluent Fiction - German

Love in a Berlin Snowstorm: Finding Warmth Amid Chaos


Listen Later

Fluent Fiction - German: Love in a Berlin Snowstorm: Finding Warmth Amid Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2026-01-03-23-34-02-de

Story Transcript:

De: Der Schnee fiel leise und unaufhörlich unter den hohen Bögen des Brandenburger Tors.
En: The snow fell quietly and incessantly beneath the high arches of the Brandenburger Tor.

De: Die Luft war kalt und frisch, und die festlichen Lichter funkelten überall.
En: The air was cold and fresh, and the festive lights sparkled everywhere.

De: Lena und Klaus standen mitten im Winter im Herzen Berlins.
En: Lena and Klaus stood in the midst of winter in the heart of Berlin.

De: Es war Neujahr, aber ein ungewöhnlicher Sturm war aufgekommen.
En: It was New Year, but an unusual storm had arisen.

De: Menschen rannten in alle Richtungen, um Schutz zu suchen.
En: People ran in all directions to seek shelter.

De: Doch Lena und Klaus, die in ein Gespräch vertieft waren, bemerkten es zunächst nicht.
En: Yet Lena and Klaus, engrossed in conversation, did not notice at first.

De: Lena war eine erfolgreiche Architektin.
En: Lena was a successful architect.

De: Sie hielt die Welt auf Abstand.
En: She kept the world at a distance.

De: Emotionen waren ihr nicht geheuer.
En: Emotions were unsettling to her.

De: Klaus dagegen war ein Musiker, der immer an sich zweifelte, auch wenn er ein Lächeln auf den Lippen trug.
En: In contrast, Klaus was a musician who always doubted himself, even if he carried a smile on his face.

De: "Warum tust du immer so, als würdest du nichts fühlen?"
En: "Why do you always act like you don't feel anything?"

De: fragte Klaus.
En: asked Klaus.

De: Seine Stimme war leise, aber seine Augen blickten direkt in ihre.
En: His voice was soft, but his eyes looked directly into hers.

De: "Es ist einfacher so", antwortete Lena, den Blick abgewandt.
En: "It's easier this way," replied Lena, turning her gaze away.

De: Der Schnee türmte sich auf ihren Schultern.
En: The snow piled on their shoulders.

De: Plötzlich wurde der Sturm stärker.
En: Suddenly, the storm grew stronger.

De: Der Schnee fiel nun dichter und dicker.
En: The snow was now falling thicker and heavier.

De: Die beiden konnten kaum noch die Lichter sehen.
En: They could barely see the lights.

De: Es war, als wären sie allein auf der Welt.
En: It was as if they were alone in the world.

De: Klaus fröstelte, aber er machte einen Schritt näher zu Lena.
En: Klaus shivered, but he stepped closer to Lena.

De: "Ich habe Angst, Lena", sagte er.
En: "I'm scared, Lena," he said.

De: "Manchmal glaube ich, dass ich es nicht schaffe, dass ich nicht gut genug bin."
En: "Sometimes I believe I won't make it, that I'm not good enough."

De: Lena zögerte und ein Kampf spielte sich auf ihrem Gesicht ab.
En: Lena hesitated, and a struggle played out on her face.

De: Schließlich seufzte sie tief.
En: Finally, she sighed deeply.

De: "Als ich klein war, habe ich meinen Vater verloren.
En: "When I was young, I lost my father.

De: Seitdem habe ich mich eingemauert wie ein Gebäude, das ich entwerfe.
En: Since then, I've built walls around myself like a building I design.

De: Ich wollte nie schwach sein."
En: I never wanted to be weak."

De: Der Schneesturm tobte weiter um sie herum, aber jetzt fühlten sie sich ein klein wenig wärmer.
En: The snowstorm continued to rage around them, but now they felt a little bit warmer.

De: Klaus berührte sanft Lenas Arm.
En: Klaus gently touched Lena's arm.

De: "Du bist stark, Lena.
En: "You're strong, Lena.

De: Aber es ist auch okay, schwach zu sein."
En: But it's okay to be weak, too."

De: Lena sah in Klaus' Augen und erkannte die Wahrheit in seinen Worten.
En: Lena looked into Klaus's eyes and recognized the truth in his words.

De: Sie nickte leise.
En: She nodded quietly.

De: "Vielleicht", sagte sie, "kannst du mir helfen, das Mauern etwas abzubauen."
En: "Maybe," she said, "you can help me tear down some of the walls."

De: Klaus lächelte.
En: Klaus smiled.

De: Ein neues Gefühl der Entschlossenheit und Zuversicht machte sich in ihm breit.
En: A new feeling of determination and confidence spread through him.

De: "Und du hilfst mir, an mich selbst zu glauben."
En: "And you help me believe in myself."

De: Der Sturm ließ langsam nach, der Wind legte sich, und der Schnee begann zu fallen, leise und sanft.
En: The storm slowly subsided, the wind calmed, and the snow began to fall, quietly and gently.

De: Die Welt um sie herum war nun ruhig.
En: The world around them was now at peace.

De: Als der Himmel endlich aufklarte, lagen der Schnee friedlich um das Brandenburger Tor.
En: When the sky finally cleared, the snow lay peacefully around the Brandenburger Tor.

De: Die beiden sahen sich an, voller neuer Hoffnung und Verständnis.
En: The two looked at each other, full of new hope and understanding.

De: Der Konflikt des Sturms und der Emotionen war überwunden.
En: The conflict of the storm and emotions was overcome.

De: Lena und Klaus verließen die schützenden Bögen des Brandenburger Tors, den Mut und die Zuversicht in sich festhaltend.
En: Lena and Klaus left the protective arches of the Brandenburger Tor, holding onto the courage and confidence within them.

De: Sie gingen gemeinsam dem neuen Jahr entgegen, bereit, sich ihren Ängsten zu stellen.
En: They walked into the new year together, ready to face their fears.


Vocabulary Words:
  • arches: die Bögen
  • storm: der Sturm
  • shelter: der Schutz
  • midst: die Mitte
  • incessantly: unaufhörlich
  • engrossed: vertieft
  • unusual: ungewöhnlich
  • architect: die Architektin
  • unsettling: nicht geheuer
  • doubted: zweifelte
  • hesitated: zögerte
  • struggle: der Kampf
  • sigh: der Seufzer
  • walls: die Mauern
  • weak: schwach
  • gaze: der Blick
  • confidence: die Zuversicht
  • determination: die Entschlossenheit
  • subsided: nachlassen
  • protective: schützend
  • courage: der Mut
  • understanding: das Verständnis
  • conflict: der Konflikt
  • emotions: die Emotionen
  • overcome: überwunden
  • fresh: frisch
  • thicker: dicker
  • music: die Musik
  • design: entwerfen
  • realization: die Erkenntnis
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - GermanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

6 ratings


More shows like Fluent Fiction - German

View all
Почему мы еще живы by libo/libo

Почему мы еще живы

116 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Идея Фикс by Идея Фикс

Идея Фикс

7 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

5 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners