Fluent Fiction - Catalan

Love's Illuminated Path: A Christmas Tale from Barcelona


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Love's Illuminated Path: A Christmas Tale from Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-09-08-38-20-ca

Story Transcript:

Ca: Enmig de l'hivern, les llums de Nadal il·luminaven els carrers estrets del Barri Gòtic de Barcelona.
En: In the midst of winter, the Christmas lights illuminated the narrow streets of the Barri Gòtic of Barcelona.

Ca: Les llambordes brillaven sota la llum càlida, mentre el vent fred portava l'aroma de les castanyes torrades, venudes a les cantonades.
En: The cobblestones shone under the warm light, while the cold wind carried the aroma of roasted chestnuts sold at the corners.

Ca: Era un escenari bell, però Laia se sentia sola.
En: It was a beautiful scene, but Laia felt alone.

Ca: Caminava entre les ombres dels edificis antics, preocupada pel silenci d'en Oriol.
En: She walked among the shadows of the ancient buildings, worried about the silence from Oriol.

Ca: Feia mesos que ell estava a Buenos Aires, i la distància semblava créixer a cada missatge no respost.
En: He had been in Buenos Aires for months, and the distance seemed to grow with each unanswered message.

Ca: Un dia, mentre caminava per la plaça de Sant Jaume, va trobar una carta que va cridar la seva atenció.
En: One day, while walking through Plaça de Sant Jaume, she found a letter that caught her attention.

Ca: La carta tenia només unes poques paraules i era clarament de la mà d’Oriol.
En: The letter had only a few words and was clearly in Oriol's handwriting.

Ca: "Busca on el record viu".
En: "Search where the memory lives."

Ca: Això la intrigava.
En: This intrigued her.

Ca: On podria ser?
En: Where could it be?

Ca: L'única pista era "el record", però no era suficient.
En: The only clue was "the memory," but it wasn't enough.

Ca: L'Oriol cada cop semblava més llunyà, i aquella carta breu no ajudava.
En: Oriol seemed more distant each time, and that brief letter didn't help.

Ca: Determinada, Laia va decidir seguir el seu cor i anar als llocs on solien anar junts.
En: Determined, Laia decided to follow her heart and go to the places they used to go together.

Ca: Va començar pel cafè petit on solien prendre xocolata calenta els dies de fred.
En: She began with the small cafe where they used to have hot chocolate on cold days.

Ca: El Cafè Paradís era reduït i acollidor, ple de llibres a les prestatgeries, i el seu xivarri habitual li resultava comforting.
En: The Cafè Paradís was small and cozy, filled with books on the shelves, and its usual chatter was comforting to her.

Ca: Allà, mentre remenava entre llibres que feia temps que no veia, una petita nota va caure d'un dels llibres preferits d'ell.
En: There, while sifting through books she hadn't seen in a long time, a small note fell out of one of his favorite books.

Ca: Laia va llegir amb cura: "La resposta és en el llibre que t'explicava la nostra història preferida.
En: Laia read carefully: "The answer is in the book that told our favorite story.

Ca: Tornaré aviat.
En: I'll be back soon."

Ca: " Semblava una promesa, i el seu cor va bategar amb esperança.
En: It seemed like a promise, and her heart beat with hope.

Ca: Comprenia ara que Oriol havia tingut intenció de tornar, però alguna cosa l'havia detingut.
En: She now understood that Oriol had intended to return, but something had stopped him.

Ca: No sabia exactament què, però estava decidida a aclarir-ho.
En: She didn't know exactly what, but she was determined to find out.

Ca: De sobte, el seu telèfon va vibrar.
En: Suddenly, her phone vibrated.

Ca: En una breu missiva, Oriol anunciava que arribaria a Barcelona per Nadal.
En: In a brief message, Oriol announced that he would arrive in Barcelona for Christmas.

Ca: El seu cor s'omplia d'alegria, però també de preguntes.
En: Her heart filled with joy, but also with questions.

Ca: Per què havia mantingut tot en secret?
En: Why had he kept everything secret?

Ca: Però, abans que pogués acabar la reflexió, va sentir la veu d'Oriol darrere seu.
En: But, before she could finish her reflection, she heard Oriol's voice behind her.

Ca: Allà estava ell, al mig del Barri Gòtic, somrient i amb el cor destapat.
En: There he was, in the middle of the Barri Gòtic, smiling with his heart open.

Ca: Els llums de Nadal brillaven al seu voltant mentre s'abraçaven.
En: The Christmas lights shone around them as they embraced.

Ca: Oriol va explicar que volia fer-li una sorpresa, però la carta original s'havia perdut pel camí.
En: Oriol explained that he wanted to surprise her, but the original letter had gotten lost along the way.

Ca: Laila va comprendre l'error, però l'important era que ell havia tornat, i que compartien encara aquell vincle especial.
En: Laia understood the mistake, but the important thing was that he had returned, and they still shared that special bond.

Ca: En mig del fred hivern, sota les llums de Nadal, Laia i Oriol van entendre junts que l'amor necessita comunicació i que a vegades, tot i els errors, el que compte és el somriure final.
En: In the middle of the cold winter, under the Christmas lights, Laia and Oriol understood together that love needs communication and that sometimes, despite the mistakes, what matters is the final smile.


Vocabulary Words:
  • the midst: el mig
  • the cobblestones: les llambordes
  • the aroma: l'aroma
  • the roasted chestnuts: les castanyes torrades
  • the shadows: les ombres
  • the silence: el silenci
  • the distance: la distància
  • the message: el missatge
  • the letter: la carta
  • the handwriting: la mà
  • the memory: el record
  • the clue: la pista
  • the cafe: el cafè
  • the books: els llibres
  • the shelves: les prestatgeries
  • the chatter: el xivarri
  • the note: la nota
  • the promise: la promesa
  • the hope: l'esperança
  • the heart: el cor
  • the phone: el telèfon
  • the message: la missiva
  • the questions: les preguntes
  • the reflection: la reflexió
  • the voice: la veu
  • the mistake: l'error
  • the bond: el vincle
  • the love: l'amor
  • the communication: la comunicació
  • the smile: el somriure
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

3 Listeners