Fluent Fiction - Serbian:
Marko's Winter: From Shy Dreamer to Playwright Star Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-15-08-38-19-sr
Story Transcript:
Sr: Снег је непрестано падао, покривајући мирну улицу у Београду меким, белим покривачем.
En: The snow kept falling, covering the quiet street in Beograd with a soft, white blanket.
Sr: Светла на кућама трептају у ритму празничног расположења, док се звук смејања и игре деце ширио наоколо.
En: The lights on the houses flickered in the rhythm of the festive spirit, while the sounds of children's laughter and play echoed around.
Sr: Марко, дванаестогодишњи дечак са великим сновима, гледао је кроз прозор своје собе.
En: Marko, a twelve-year-old boy with big dreams, was watching through the window of his room.
Sr: Марко је волео да пише.
En: Marko loved to write.
Sr: Његова машта била је огромна, али је био стидљив.
En: His imagination was vast, but he was shy.
Sr: Сви његови пријатељи су знали да жели да буде драмски писац, али он сам није био сигуран у своје способности.
En: All his friends knew he wanted to be a playwright, but he himself was unsure of his abilities.
Sr: Ове зиме, школска божићна представа била је његова велика шанса.
En: This winter, the school's Christmas play was his big chance.
Sr: Марко је био задужен за писање завршне сцене и био је узбуђен.
En: Marko was in charge of writing the final scene and he was excited.
Sr: Јелена, његова најбоља другарица, била је његов највећи ослонац.
En: Jelena, his best friend, was his greatest support.
Sr: Увек је знала како да га охрабри.
En: She always knew how to encourage him.
Sr: „Марко, ти си одличан писац.
En: "Marko, you are a great writer.
Sr: Мораш само да верујеш у себе!
En: You just need to believe in yourself!"
Sr: “, говорила му је, смејући се охрабрујуће.
En: she would say, smiling encouragingly.
Sr: Марко је тога дана ишао у школу с неким страхом у срцу.
En: Marko went to school that day with some fear in his heart.
Sr: У сали за пробе, Владимир, наставник драме, строго их је гледао.
En: In the rehearsal hall, Vladimir, the drama teacher, watched them strictly.
Sr: Био је поштен, али и захтеван.
En: He was fair but demanding.
Sr: Чекао је да види Марков предстојни рад.
En: He was waiting to see Marko's forthcoming work.
Sr: Марко је дубоко удахнуо.
En: Marko took a deep breath.
Sr: Пожелео је да је све готово.
En: He wished it was all over.
Sr: „Твој сценарио има потенцијал, али потребно је још рада“, рекао је Владимир, прегледајући папире.
En: "Your script has potential, but it needs more work," said Vladimir, reviewing the papers.
Sr: „Не бој се критике.
En: "Don't be afraid of criticism.
Sr: Ово је прилика да учиш.
En: This is an opportunity to learn."
Sr: “Марко је узео обесхрабрујуће белешке и одлучио да покаже свој текст Јелени.
En: Marko took the discouraging notes and decided to show his text to Jelena.
Sr: Њено мишљење му је било важно.
En: Her opinion was important to him.
Sr: Сео је с њом у школском дворишту, док су пахуље тихо падале.
En: He sat with her in the schoolyard while the snowflakes quietly fell.
Sr: „Јелена, шта мислиш?
En: "Jelena, what do you think?
Sr: Да ли је ово довољно добро?
En: Is this good enough?"
Sr: “ питала је анксиозност Марка.
En: asked Marko's anxiety.
Sr: „Пре свега, ово је одлично!
En: "First of all, this is great!
Sr: Ликови су јасни и радња је узбудљива.
En: The characters are clear and the plot is exciting.
Sr: Само додај мало више емоције у завршној сцени“, рекла је Јелена с осмехом.
En: Just add a bit more emotion in the final scene," said Jelena with a smile.
Sr: Добивши нову наду, Марко је радио до касно у ноћ, правећи измене.
En: Fueled by new hope, Marko worked late into the night making changes.
Sr: Сутрадан су се сви окупили у школи за пробу.
En: The next day, everyone gathered at school for rehearsal.
Sr: Ваздух је био испуњен мирисом борова са сценских декорација, а мала светла су трептала у позадини.
En: The air was filled with the scent of pine from the stage decorations, and small lights flickered in the background.
Sr: Међутим, нешто је пошло по злу на генералној проби.
En: However, something went wrong during the dress rehearsal.
Sr: Један од глумаца је заборавио свој текст.
En: One of the actors forgot their lines.
Sr: Паника је захватила просторију.
En: Panic swept the room.
Sr: Марко је пажљиво посматрао.
En: Marko watched carefully.
Sr: Ово је био тренутак да покаже храброст.
En: This was the moment to show courage.
Sr: Зацементрани у свом месту, почео је да диктира промене глумцима.
En: Rooted in his place, he began to dictate changes to the actors.
Sr: Нада је расла у њему док су глумци следили његове инструкције како би заједно исправили сцену.
En: Hope grew in him as the actors followed his instructions to correct the scene together.
Sr: А када је све било готово, сви су запљескали.
En: And when it was all over, everyone applauded.
Sr: Представа је прошла беспрекорно, а завршна сцена је примила одушевљен став од стране публике.
En: The play went flawlessly, and the final scene received an enthusiastic response from the audience.
Sr: Марко је стајао на сцени, окупан светлом рефлектора.
En: Marko stood on stage, bathed in the spotlight.
Sr: Био је преплављен, али и срећан.
En: He was overwhelmed but happy.
Sr: Знао је да је направио разлику.
En: He knew he had made a difference.
Sr: Коначно је поверовао у своју способност и научио да верује у своје инстинкте.
En: He finally believed in his ability and learned to trust his instincts.
Sr: Ова представа је означила почетак његовог пута у свет писања, испод снегом прекривених, божићних светала београдског краја.
En: This play marked the beginning of his journey into the world of writing, beneath the snow-covered, Christmas lights of the Beograd neighborhood.
Vocabulary Words:
- falling: падао
- covering: покривајући
- blanket: покривачем
- flickered: трептају
- imagination: машта
- vast: огромна
- shy: стидљив
- playwright: драмски писац
- rehearsal: проба
- strictly: строго
- forthcoming: предстојећи
- potential: потенцијал
- criticism: критика
- discouraging: обесхрабрујуће
- opinion: мишљење
- anxiety: анксиозност
- characters: ликови
- plot: радња
- emotion: емоција
- scent: мирис
- pine: бор
- panic: паника
- courage: храброст
- dictate: диктира
- applauded: запљескали
- flawlessly: беспрекорно
- enthusiastic: одушевљен
- spotlight: рефлектора
- overwhelmed: преплављен
- instincts: инстинкте