Fluent Fiction - Ukrainian:
Miracles & Realizations at Lviv's Enchanting Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-16-23-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Львівський різдвяний ярмарок сяяв яскравими вогнями.
En: The Lvivskyy Christmas market was shining with bright lights.
Uk: Високі ялинки прикрашені срібними зірками та різнокольоровими кулями гордо стояли посеред площі.
En: Tall Christmas trees adorned with silver stars and multicolored baubles stood proudly in the middle of the square.
Uk: Повітря наповнював аромат глінтвейну та смажених горіхів, а тихий сніжок ніжно покривав бруківку.
En: The air was filled with the aroma of mulled wine and roasted nuts, while a gentle snow delicately covered the cobblestones.
Uk: Вдалині чути було спів колядок, що зливались із радісними голосами людей.
En: In the distance, the sound of carols blended with the joyful voices of people.
Uk: Олег, середнього віку чоловік, любив це свято.
En: Oleh, a middle-aged man, loved this holiday.
Uk: Він насолоджувався видом веселих облич і різдвяної атмосфери.
En: He enjoyed the sight of joyful faces and the festive atmosphere.
Uk: Але в останні тижні його турбувало щось важливе - діагноз, який він ховав від сім'ї, слабкість серця.
En: But in recent weeks, something important had been troubling him—a diagnosis he was hiding from his family, a heart weakness.
Uk: Сьогодні він вирішив провести день на ярмарку та забути про свої турботи.
En: Today, he decided to spend the day at the market and forget about his worries.
Uk: Біля одного зі стендів, повного кольорових шарфів, стояла Галина.
En: By one of the stands full of colorful scarves stood Halyna.
Uk: Вона любила свою роботу і мріяла про поїздку за кордон.
En: She loved her job and dreamed of a trip abroad.
Uk: Проте, сьогодні її думки були зайняті продажем своїх виробів.
En: However, today her thoughts were occupied with selling her crafts.
Uk: Раптом Олег відчув легкий біль у грудях.
En: Suddenly, Oleh felt a slight pain in his chest.
Uk: Він спробував не зважати на це і піти далі.
En: He tried to ignore it and walk on.
Uk: Однак зненацька біль став сильнішим, і його ноги підкосились.
En: However, unexpectedly, the pain became stronger, and his legs gave way.
Uk: Олег притулився до стійки, щоб віддихатися, сподіваючись, що біль мине.
En: Oleh leaned against a stand to catch his breath, hoping the pain would pass.
Uk: Галина помітила його зусилля і підійшла ближче.
En: Halyna noticed his struggle and came closer.
Uk: Вона не хотіла його налякати, тому ввічливо запитала:— Може, я можу чимось допомогти?
En: She didn't want to scare him, so she politely asked: "Can I help with anything?
Uk: Сподіваюся, ви не проти трохи перепочити тут.
En: I hope you don’t mind resting here a bit."
Uk: Олег посміхнувся, аби її заспокоїти, але раптом відчув, що падає на землю.
En: Oleh smiled to reassure her, but suddenly felt himself falling to the ground.
Uk: Галина злякалася, але швидко викликала допомогу.
En: Halyna was frightened but quickly called for help.
Uk: Перша допомога ринку подякувала Галині за її пильність.
En: The market's first aid thanked Halyna for her vigilance.
Uk: Олег, оговтавшись, подякував Галині і зрозумів, що ігнорування свого здоров'я було помилкою.
En: Oleh, having recovered, thanked Halyna and realized that ignoring his health was a mistake.
Uk: Після цього випадку Галину відвідала родина Олега, висловивши подяку і придбавши багато її речей.
En: After this incident, Halyna was visited by Oleh's family, who expressed their gratitude and purchased many of her things.
Uk: Галина щасливо усвідомила, що може бути корисною і важливою.
En: Halyna happily realized that she could be helpful and important.
Uk: У той вечір, коли сніг все ще покривав затишний Львів, Олег зрозумів, що піклування про себе - це не слабкість.
En: That evening, as snow still covered cozy Lviv, Oleh understood that taking care of oneself is not a weakness.
Uk: Галина ж мріяла, що наступне Різдво, можливо, вона проведе за межами України, не лише мріючи, але і реалізуючи свої бажання.
En: Meanwhile, Halyna dreamed that next Christmas, perhaps, she would spend it outside Ukraine, not just dreaming but also realizing her desires.
Vocabulary Words:
- adorned: прикрашені
- baubles: кулями
- cobblestones: бруківку
- gentle: ніжно
- sound: звук
- carols: колядок
- joyful: радісними
- troubling: турбувало
- diagnosis: діагноз
- weakness: слабкість
- polite: ввічливо
- vigilance: пильність
- market: ринки
- realized: усвідомила
- gratitude: подяку
- purchased: придбавши
- harmonized: зливався
- aroma: аромат
- mulled wine: глінтвейн
- roasted: смажених
- delicate: ніжність
- atmosphere: атмосфери
- thoughts: думки
- occupied: зайняті
- stakes: стійки
- bypassed: не зважати
- reassure: заспокоїти
- frightened: злякалася
- incident: випадку
- cozy: затишний