Fluent Fiction - Serbian:
Moonlit Mischief: When a BBQ Becomes an Unforgettable Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-07-22-22-34-00-sr
Story Transcript:
Sr: На месечином обасјаној плажи, станковала су тројица пријатеља: Милан, Јелена и Вук.
En: On a moonlit beach, three friends were gathered: Milan, Jelena, and Vuk.
Sr: Песак је био мек, а тихи таласи нежно су прали обалу, дајући целокупној атмосфери чаробан изглед.
En: The sand was soft, and the gentle waves quietly washed the shore, giving the whole atmosphere a magical appearance.
Sr: Била је савршена летња вечер.
En: It was a perfect summer evening.
Sr: Милан је био тај који је желео да овај сусрет остане у сећању.
En: Milan was the one who wanted this gathering to remain memorable.
Sr: Одлучио је да организује велики роштиљ и импресионира своје пријатеље.
En: He decided to organize a big barbecue and impress his friends.
Sr: "Данас ћу направити најбољи роштиљ који сте икада јели," рекао је самоуверено Милан док је вадио кесе из аутомобила.
En: "Today, I will make the best barbecue you've ever eaten," Milan said confidently as he took bags out of the car.
Sr: Милан никада раније није приређивао роштиљ, али је био убеђен да ће све проћи савршено.
En: Milan had never hosted a barbecue before, but he was convinced that everything would go perfectly.
Sr: Док су Јелена и Вук подешавали удобне простирке на песку, Милан је почео да припрема месо.
En: While Jelena and Vuk set up comfortable mats on the sand, Milan began to prepare the meat.
Sr: Његово одушевљење га је тирало да не пита за савет.
En: His excitement drove him not to ask for advice.
Sr: У свом ентузијазму, Милан није приметио да је уместо маринаде узео течност за упаљач.
En: In his enthusiasm, Milan didn't notice that instead of marinade, he grabbed lighter fluid.
Sr: Преливање соковитих комада меса том течности му се чинило као добар почетак.
En: Pouring this liquid over the juicy pieces of meat seemed like a good start to him.
Sr: Стао је испред роштиља са осмехом.
En: He stood in front of the grill with a smile.
Sr: Када је све било спремно, Милан је упалио роштиљ.
En: When everything was ready, Milan lit the grill.
Sr: Одједном, пламен је високо бујао у небо, стварајући светлосни спектакл.
En: Suddenly, flames soared high into the sky, creating a luminous spectacle.
Sr: Јелена и Вук су се изненадили, али су затим почели гласно да се смеју.
En: Jelena and Vuk were surprised but then began to laugh loudly.
Sr: "Милане!
En: "Milan!
Sr: Шта си то урадио?
En: What did you do?"
Sr: " плакала је Јелена, држећи стомак од смејања.
En: Jelena cried, holding her stomach from laughing.
Sr: "Не знам шта се десило," Милан се збуњено бранио.
En: "I don't know what happened," Milan defended himself in confusion.
Sr: Али и он се почео смејати када је схватио своју грешку.
En: But he also began to laugh when he realized his mistake.
Sr: Након што су се изнасмејали, Вук је предложио: "Хајде да средимо ово!
En: After they laughed it off, Vuk suggested, "Let's fix this!
Sr: Роштиљ је можда мало кардио, али ми смо ту због дружења.
En: The barbecue might be a little charred, but we're here for the company."
Sr: "Њих троје су успели да спасу што су могли од хране и распоредили све поново.
En: The three of them managed to save what they could of the food and rearranged everything.
Sr: Иако им се вечера није одвијала како су планирали, та ноћ је била испуњена шалом и смехом.
En: Although their dinner did not go as planned, that night was filled with jokes and laughter.
Sr: "Знаш Милане," рекла је Јелена, "на нас оставља утисак време које проведемо заједно.
En: "You know Milan," Jelena said, "what leaves an impression on us is the time we spend together.
Sr: Није важно колико је све савршено.
En: It doesn't matter how perfect everything is."
Sr: "Милан је научио вредну лекцију.
En: Milan learned a valuable lesson.
Sr: Није било важно да све буде без грешке – заједнички проведено време било је оно што је било најважније.
En: It wasn't important for everything to be flawless—the time spent together was what mattered most.
Sr: Седећи на топлом песку, уживали су у ноћи приказаној светлу месечине, осетивши се ближим него икад.
En: Sitting on the warm sand, they enjoyed the night illuminated by the moonlight, feeling closer than ever.
Vocabulary Words:
- moonlit: обасјаној месечином
- gathered: станковала
- gentle: нежно
- shore: обалу
- appearance: изглед
- memorable: у сећању
- barbecue: роштиљ
- impress: импресионира
- confidently: самоуверено
- hosted: приређивао
- advice: савет
- marinade: маринаде
- lighter fluid: течност за упаљач
- juicy: соковитих
- flames: пламен
- luminous: светлосни
- spectacle: спектакл
- confusion: збуњено
- charred: кардио
- company: дружења
- rearranged: распоредили
- jokes: шалом
- valuable: вредну
- flawless: без грешке
- illuminated: приказаној светлу
- enchanted: чаробан
- enthusiasm: ентузијазму
- save: спасу
- introduction: почетак
- lesson: лекцију