Fluent Fiction - German

München's Christkindlmarkt: A Reunion Under the Christmas Lights


Listen Later

Fluent Fiction - German: München's Christkindlmarkt: A Reunion Under the Christmas Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-22-08-38-20-de

Story Transcript:

De: Der Himmel über München war dunkel, doch der Christkindlmarkt strahlte in bunten Lichtern.
En: The sky over München was dark, yet the Christkindlmarkt shone in colorful lights.

De: Der Duft von Glühwein und gebrannten Mandeln lag in der Luft, während der Schnee leise die Straßen bedeckte.
En: The scent of Glühwein and roasted almonds hung in the air as the snow quietly covered the streets.

De: Es war der perfekte Ort und die perfekte Zeit, alte Erinnerungen aufleben zu lassen.
En: It was the perfect place and the perfect time to relive old memories.

De: Friedrich stand an einem der Stände, den Blick auf die glitzernden Ornamente gerichtet, doch seine Gedanken waren woanders.
En: Friedrich stood at one of the stalls, his eyes fixed on the glittering ornaments, though his thoughts were elsewhere.

De: Jahre waren vergangen, seitdem er Anneliese das letzte Mal gesehen hatte.
En: Years had passed since he last saw Anneliese.

De: Heute wollten sie sich treffen, hier, mitten im Weihnachtszauber.
En: Today, they were supposed to meet, here, in the midst of the Christmas magic.

De: Sein Herz klopfte schneller, als er ihr Lächeln in der Menge erblickte.
En: His heart beat faster when he spotted her smile in the crowd.

De: "Anneliese," rief er, und sie drehte sich um, ihre Augen leuchteten.
En: "Anneliese," he called, and she turned, her eyes shining.

De: Sie lächelte zurück, doch da war auch etwas Zögerliches in ihrem Blick.
En: She smiled back, but there was also something hesitant in her gaze.

De: "Friedrich!"
En: "Friedrich!"

De: Ihre Stimme war warm, aber auch vorsichtig.
En: Her voice was warm, yet cautious.

De: Der Markt war voller Menschen und das ständige Gewirr machte das Gespräch mühsam.
En: The market was full of people, and the constant bustle made the conversation difficult.

De: Sie begannen, sich zwischen den Ständen hindurch zu schieben, wobei Friedrich versuchte, Anneliese näher zu kommen.
En: They began to push through the stalls, with Friedrich trying to get closer to Anneliese.

De: Er wollte nicht, dass der Lärm zwischen ihnen stand.
En: He didn't want the noise to be a barrier between them.

De: "Es ist so voll hier," sagte Anneliese, als sie an einem Stand mit Weihnachtssternen vorbeigingen.
En: "It's so crowded here," said Anneliese as they walked past a stall with Christmas stars.

De: Friedrich nickte.
En: Friedrich nodded.

De: "Möchtest du einen ruhigeren Ort finden?"
En: "Would you like to find a quieter place?"

De: Sie zögerte einen Moment, aber stimmte dann zu.
En: She hesitated for a moment but then agreed.

De: Sie fanden eine Bank, am Rande des Marktplatzes.
En: They found a bench at the edge of the marketplace.

De: Der Blick auf die funkelnden Lichter war wunderschön, und eine stille Hoffnung stieg in Friedrich auf.
En: The view of the sparkling lights was beautiful, and a silent hope rose within Friedrich.

De: Nun war der Moment gekommen.
En: Now was the moment.

De: Sein Herz pochte, und er wusste, dass er etwas sagen musste, was lange in ihm schlummerte.
En: His heart pounded, and he knew he had to say something that had long been dormant inside him.

De: "Anneliese," begann er leise.
En: "Anneliese," he began softly.

De: "Ich habe dich nie vergessen."
En: "I have never forgotten you."

De: Er hielt inne, unsicher, wie sie reagieren würde.
En: He paused, unsure of how she would react.

De: Anneliese schaute ihn an, ihre Augen wurden weich.
En: Anneliese looked at him, her eyes softening.

De: "Friedrich," sagte sie sanft, "ich habe auch oft an dich gedacht.
En: "Friedrich," she said gently, "I have often thought of you too.

De: Mich gefragt, was hätte sein können."
En: Wondering what could have been."

De: Ein unerwarteter Glücksschauer durchzog Friedrich, und er nahm Annelieses Hand.
En: An unexpected thrill of happiness ran through Friedrich, and he took Anneliese's hand.

De: Die Kälte der Nacht war vergessen, die Erinnerungen wärmten sie.
En: The cold of the night was forgotten, the memories warmed them.

De: Sie lachten und erzählten sich von den vergangenen Jahren, von Träumen und Wünschen.
En: They laughed and shared stories of the past years, of dreams and wishes.

De: Schließlich stand Anneliese auf.
En: Finally, Anneliese stood up.

De: "Lass uns den Markt wieder erkunden," schlug sie vor, und sie gingen Hand in Hand zurück zu den belebten Ständen, diesmal mit einem Gefühl der Zuversicht.
En: "Let's explore the market again," she suggested, and they went back to the bustling stalls hand in hand, this time with a sense of confidence.

De: Der Abend endete mit einem Versprechen.
En: The evening ended with a promise.

De: Sie würden sich wiedersehen.
En: They would see each other again.

De: Nicht mehr als Fremde, sondern als Freunde, vielleicht sogar mehr.
En: No longer as strangers, but as friends, perhaps even more.

De: Der Schnee tanzte um sie herum, als sie von dem funkelnden Glanz des Christkindlmarkts ins Leben hinausgingen—gemeinsam, voller Hoffnung auf das Neue.
En: The snow danced around them as they walked from the sparkling glow of the Christkindlmarkt into life—together, full of hope for the new.


Vocabulary Words:
  • sky: der Himmel
  • dark: dunkel
  • stall: der Stand
  • glittering: glitzernd
  • ornament: das Ornament
  • crowd: die Menge
  • hesitant: zögerlich
  • bustle: das Gewirr
  • barrier: die Barriere
  • quieter: ruhiger
  • edge: der Rand
  • moment: der Moment
  • dormant: schlummernd
  • thrill: der Glücksschauer
  • confidence: die Zuversicht
  • promise: das Versprechen
  • stranger: der Fremde
  • hope: die Hoffnung
  • sparkling glow: der funkelnde Glanz
  • almonds: die Mandeln
  • bitter: bitter
  • cautious: vorsichtig
  • bench: die Bank
  • unknowing: ahnungslos
  • to explore: erkunden
  • dreams: die Träume
  • wish: der Wunsch
  • unexpected: unerwartet
  • soft: weich
  • silent: leise
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - GermanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

6 ratings


More shows like Fluent Fiction - German

View all
Почему мы еще живы by libo/libo

Почему мы еще живы

116 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Идея Фикс by Идея Фикс

Идея Фикс

7 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

5 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners