Fluent Fiction - Vietnamese

Mysteries Beneath Lantern Glows: Hội An's Hidden Stories


Listen Later

Fluent Fiction - Vietnamese: Mysteries Beneath Lantern Glows: Hội An's Hidden Stories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2024-12-08-08-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Trong cái không khí se lạnh của mùa đông, thị trấn cổ kính Hội An chìm ngập trong sắc màu lung linh của hàng ngàn chiếc đèn lồng.
En: In the chilly atmosphere of winter, the ancient town of Hội An was immersed in the shimmering colors of thousands of lanterns.

Vi: Những chiếc đèn đầy màu sắc chiếu sáng khắp các con phố nhỏ hẹp và dòng sông êm đềm, tạo nên những phản chiếu như những lời thì thầm của những câu chuyện đã bị lãng quên.
En: The colorful lights illuminated the narrow streets and the tranquil river, creating reflections reminiscent of whispers of forgotten stories.

Vi: Minh, cô nghệ sĩ trẻ tuổi của phố cổ, dường như chưa bao giờ cảm thấy háo hức như năm nay.
En: Minh, a young artist of the ancient town, seemed more excited than ever this year.

Vi: Cô có một mong muốn mãnh liệt: khám phá bí ẩn liên quan đến sự biến mất đột ngột của Quang, người mới đến đầy huyền bí và là tâm điểm của nhiều lời đồn đại trong thị trấn.
En: She had a strong desire: to uncover the mystery related to the sudden disappearance of Quang, a newcomer full of mystery and the center of many rumors in the town.

Vi: Minh cảm thấy khó chịu.
En: Minh felt uneasy.

Vi: Mọi người trong làng đều nghi ngờ Quang.
En: Everyone in the village suspected Quang.

Vi: Họ bảo Quang không đáng tin và yêu cầu Minh nên tập trung vào nghệ thuật thay vì những việc đâu đâu.
En: They said he was not trustworthy and urged Minh to focus on her art instead of distractions.

Vi: Nhưng Minh có linh cảm rằng, ẩn sau vẻ bề ngoài đó, Quang có một câu chuyện đáng kể mà cô cần khám phá.
En: But Minh had a hunch that behind his exterior, Quang had a remarkable story she needed to discover.

Vi: Minh không còn lựa chọn nào khác ngoài tìm đến Linh, người bạn thân thiết và là phóng viên tò mò nhất cô biết.
En: Minh had no choice but to seek out Linh, her close friend and the most inquisitive reporter she knew.

Vi: Linh luôn có khả năng khám phá ra những sự thật ẩn giấu trong những câu chuyện tưởng chừng đơn giản.
En: Linh always had a knack for uncovering hidden truths in seemingly simple stories.

Vi: "Chúng ta cần tìm Quang," Minh nói với Linh khi cả hai đứng dưới gốc cây đa cổ thụ.
En: "We need to find Quang," Minh said to Linh as they stood beneath the ancient banyan tree.

Vi: "Lantern Festival là cơ hội duy nhất để hành động.
En: "The Lantern Festival is the only chance to act.

Vi: Tất cả sẽ bị phân tâm bởi sự huyên náo của lễ hội.
En: Everyone will be distracted by the festival's hustle and bustle."

Vi: "Vào đêm hội, khi đèn lồng đã thắp sáng khắp nơi, Minh và Linh lén lút qua từng con hẻm tối.
En: On the night of the festival, when lanterns lit up everywhere, Minh and Linh stealthily slipped through each dark alley.

Vi: Họ tìm thấy một nhà xưởng bí mật, lấp đầy những tác phẩm nghệ thuật và các bằng chứng về quá khứ chưa kể của Quang.
En: They found a secret workshop, filled with artworks and evidence of Quang's untold past.

Vi: Giữa căn nhà âm u, Minh và Linh tìm thấy một cuốn sổ ghi chép.
En: In the dimly lit house, Minh and Linh discovered a notebook.

Vi: Những dòng chữ viết tay tiết lộ về mối bất hoà gia đình mà Quang muốn tránh mặt.
En: The handwritten entries revealed a family discord that Quang wanted to avoid.

Vi: Minh bất ngờ nhận ra rằng Quang đã trốn đi không phải vì sợ hãi mà để tìm giải pháp cho cuộc xung đột này.
En: Minh was surprised to realize that Quang had not run away out of fear but to find a solution to this conflict.

Vi: Với tất cả những bằng chứng thu thập được, Minh và Linh quyết định gặp gỡ gia đình Quang.
En: With all the evidence gathered, Minh and Linh decided to meet with Quang's family.

Vi: Sau cuộc trò chuyện đầy tâm huyết, mâu thuẫn đã dần được hóa giải.
En: After a heartfelt conversation, the conflict began to resolve.

Vi: Khi Quang trở về, nhiều lời đồn đại đã được làm sáng tỏ.
En: When Quang returned, many of the rumors were clarified.

Vi: Minh cảm thấy tự hào không chỉ vì tài năng nghệ thuật của mình mà còn vì sự quyết tâm đi tìm sự thật, hiểu được sâu sắc hơn những điều nằm ẩn dưới bề mặt.
En: Minh felt proud not only because of her artistic talent but also because of her determination to search for the truth, gaining a deeper understanding of what lay beneath the surface.

Vi: Giờ đây, Minh biết rõ mình đã thay đổi như thế nào.
En: Now, Minh knew how much she had changed.

Vi: Cô đã khám phá ra câu chuyện thực sự của Quang và hiểu rõ hơn về con người quanh mình.
En: She had uncovered Quang's true story and understood more about the people around her.

Vi: Với niềm vui và hy vọng, Minh tiếp tục sáng tạo nghệ thuật của mình, không chỉ với cây cọ mà còn với trái tim hiểu biết và đồng cảm.
En: With joy and hope, Minh continued her artistic creation, not only with her brush but also with a heart full of understanding and empathy.

Vi: Trên bầu trời Hội An, những chiếc đèn lồng vẫn nhấp nháy như phản chiếu một câu chuyện mới vừa được viết nên.
En: In the sky over Hội An, the lanterns still twinkled as if reflecting a newly written story.


Vocabulary Words:
  • chilly: se lạnh
  • ancient: cổ kính
  • immersed: chìm ngập
  • shimmering: lung linh
  • lantern: đèn lồng
  • tranquil: êm đềm
  • reflections: phản chiếu
  • whispers: thì thầm
  • uneasy: khó chịu
  • hunch: linh cảm
  • exterior: vẻ bề ngoài
  • inquisitive: tò mò
  • knack: khả năng
  • hustle and bustle: huyên náo
  • stealthily: lén lút
  • alley: hẻm
  • workshop: nhà xưởng
  • dimly lit: âm u
  • discord: bất hoà
  • heartfelt: tâm huyết
  • resolved: hóa giải
  • rumors: lời đồn đại
  • determination: quyết tâm
  • empathy: đồng cảm
  • illuminated: chiếu sáng
  • evidence: bằng chứng
  • entries: dòng chữ
  • astonished: bất ngờ
  • solution: giải pháp
  • clarified: làm sáng tỏ
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - VietnameseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Vietnamese

View all
Escape From Plan A by Escape From Plan A Podcast by Plan A Magazine

Escape From Plan A

202 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

6 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners