Fluent Fiction - Ukrainian:
Mystery and Legacy: Unearthing Secrets in Sofiivskyi Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-20-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Літній день у Софіївському парку був, як на замовлення – теплий, з лагідним бризом, що нахиляв гілки дерев.
En: A summer day in Sofiivskyi Park was like ordered – warm, with a gentle breeze bending the tree branches.
Uk: Оксана йшла стежкою поміж квітучих клумб, відчуваючи, як серце б'ється від хвилювання.
En: Oksana walked along the path between the blooming flower beds, feeling her heart beat with excitement.
Uk: Вона несла з собою старий лист, що зберігся у сім’ї, лист із загадковими підказками.
En: She carried an old letter with her, preserved in the family, a letter with mysterious clues.
Uk: Це був ключ до таємничої реліквії, схованої в парку.
En: It was the key to a mysterious relic hidden in the park.
Uk: Оксана знала, що це її шанс дізнатися важливі родинні секрети.
En: Oksana knew this was her chance to discover important family secrets.
Uk: Позаду Оксани йшов Віктор.
En: Behind Oksana walked Victor.
Uk: Він завжди був обережним, наче історик, що вишукує правду серед міфів.
En: He was always cautious, like a historian searching for truth among myths.
Uk: Він вважав, що реліквія може бути під прокляттям.
En: He believed that the relic might be cursed.
Uk: Останнє, чого він хотів, – це небезпека для їхньої родини.
En: The last thing he wanted was danger for their family.
Uk: "Оксано, може, все ж подумаємо ще раз?
En: "Oksano, maybe we should think about this once more?"
Uk: " – промовив Віктор, намагаючись зупинити її.
En: Victor said, trying to stop her.
Uk: "Вікторе, я відчуваю, що це важливо.
En: "Victore, I feel this is important.
Uk: Лист веде до чогось значущого", – відповіла йому Оксана.
En: The letter leads to something significant," Oksana replied.
Uk: Разом вони продовжили шлях, розгадуючи загадки, заховані у словах листа.
En: Together, they continued on their path, solving the riddles hidden within the words of the letter.
Uk: "Чи ти бачиш, що тут написано?
En: "Do you see what's written here?"
Uk: " – Оксана показала Віктору абзац.
En: Oksana showed Victor a paragraph.
Uk: "Дерево, що нахиляє гілки до води.
En: "A tree that bends its branches to the water.
Uk: Йти від нього на захід.
En: Head west from it."
Uk: "Віктор обережно глянув на небо, що стало сірим, наче попереджало про бурю.
En: Victor cautiously glanced at the sky, which had turned gray, as if warning of a storm.
Uk: "Ми повинні поспішити", – сказав він.
En: "We need to hurry," he said.
Uk: Оксана і Віктор, незважаючи на свої сумніви, діяли як команда.
En: Oksana and Victor, despite their doubts, acted as a team.
Uk: Нарешті, після тривалих пошуків і розмов, вони натрапили на стару печеру, яку заховали кущі.
En: Finally, after long searching and discussions, they stumbled upon an old cave concealed by bushes.
Uk: Її вхід майже зник поміж гілок і квітів.
En: Its entrance had almost disappeared among the branches and flowers.
Uk: "Це тут", – шепнула Оксана, відчуваючи містичний холод по шкірі.
En: "This is it," Oksana whispered, feeling a mystical chill on her skin.
Uk: Вони обережно проникли всередину, і в глибині печери віднайшли реліквію – старовинний амулет, що сяяв у півтемряві.
En: They carefully entered, and in the depths of the cave, they found the relic – an ancient amulet glowing in the semi-darkness.
Uk: Амулет розкрив правду про їхні сім'ї – вони були пов'язані генеалогічно, легендами переплетені на сторінках часу.
En: The amulet revealed the truth about their families – they were genealogically connected, intertwined with legends on the pages of time.
Uk: Оксана відчула спокій, ніби всі питання тепер носять відповідь.
En: Oksana felt at peace, as if all questions now carried answers.
Uk: Віктор, дивлячись на амулет, зрозумів, що родинні таємниці треба берегти, а не ховати.
En: Victor, looking at the amulet, understood that family secrets should be preserved, not hidden.
Uk: "Це треба зберегти, щоб наші діти знали свою історію", – сказав Віктор.
En: "This must be kept so our children know their history," Victor said.
Uk: Вони обмінялися поглядами, повними розуміння.
En: They exchanged glances full of understanding.
Uk: Буря починалася, але вони мали притулок в печері і тепер ще щось невидиме, але важливе – їхні сімейні історії і дружба, зміцнені випробуваннями літнього дня у Софіївці.
En: The storm was beginning, but they had shelter in the cave and now something else invisible yet important – their family stories and friendship, strengthened by the trials of the summer day in Sofiivka.
Vocabulary Words:
- ordered: на замовлення
- breeze: бриз
- bending: нахиляв
- blooming: квітучих
- excitement: хвилювання
- preserved: зберігся
- clues: підказками
- relic: реліквії
- cautious: обережним
- myths: міфів
- significant: значущого
- riddles: загадки
- paragraph: абзац
- glance: глянув
- storm: бурю
- concealed: заховали
- mystical: містичний
- chill: холод
- amulet: амулет
- glowing: сяяв
- genealogically: генеалогічно
- intertwined: переплетені
- preserved: берегти
- invisible: невидиме
- trials: випробуваннями
- ancient: старовинний
- entrance: вхід
- shelter: притулок
- secrets: таємниці
- histories: історії