Fluent Fiction - French

Mystery and Redemption in the Misty Marsh


Listen Later

Fluent Fiction - French: Mystery and Redemption in the Misty Marsh
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2026-01-27-08-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: Dans le marais brumeux, les arbres noueux se dressaient fièrement, leurs silhouettes spectrales se détachant à peine dans la brume épaisse.
En: In the misty marsh, the gnarled trees stood proudly, their spectral silhouettes barely visible in the thick fog.

Fr: Les cris lointains des oiseaux résonnaient, ajoutant une touche de mystère à cet endroit enchanté.
En: The distant cries of birds echoed, adding a touch of mystery to this enchanted place.

Fr: Émile, un passionné de la nature, fixait son appareil photo avec enthousiasme.
En: Émile, a nature enthusiast, eagerly focused his camera.

Fr: À ses côtés, Lucie, toujours attentive, scrutait les environs.
En: Next to him, Lucie, ever watchful, was scanning the surroundings.

Fr: « Fais attention, Émile.
En: "Be careful, Émile.

Fr: Le marais est plein de surprises », murmura Lucie, sa voix teintée d'inquiétude.
En: The marsh is full of surprises," murmured Lucie, her voice tinged with concern.

Fr: « Ne t'inquiète pas, Lucie.
En: "Don't worry, Lucie.

Fr: Je dois seulement capturer la beauté de cet endroit », répondit Émile avec un sourire confiant.
En: I just need to capture the beauty of this place," replied Émile with a confident smile.

Fr: Le froid hivernal mordait leur peau, mais l’excitation d’Émile était palpable.
En: The winter cold bit at their skin, but Émile's excitement was palpable.

Fr: Il rêvait de photographier un oiseau rare, caché quelque part dans cette étendue mystérieuse.
En: He dreamed of photographing a rare bird, hidden somewhere in this mysterious expanse.

Fr: Émile marcha avec détermination, les pieds s’enfonçant à chaque pas dans le sol spongieux du marais.
En: Émile walked with determination, his feet sinking with each step into the spongy ground of the marsh.

Fr: Soudain, une démangeaison intense envahit son bras.
En: Suddenly, an intense itch took over his arm.

Fr: Son souffle devint court.
En: His breath became short.

Fr: « Lucie, je crois que… je suis allergique à quelque chose ici », souffla-t-il, sa voix empreinte de panique.
En: "Lucie, I think… I'm allergic to something here," he breathed, his voice filled with panic.

Fr: Lucie, toujours calme, regarda Émile avec préoccupation.
En: Lucie, always calm, looked at Émile with concern.

Fr: Elle savait qu'il voudrait continuer.
En: She knew he would want to continue.

Fr: Mais sa santé était-elle moins importante que quelques photos?
En: But was his health less important than a few photos?

Fr: Son cœur battait fort alors qu'elle prenait une décision cruciale.
En: Her heart pounded as she made a crucial decision.

Fr: Émile voulait continuer.
En: Émile wanted to go on.

Fr: Il lutta contre la réaction.
En: He fought against the reaction.

Fr: « Je dois… prendre cette photo », insista-t-il, sa voix plus faible, mais résolue.
En: "I have to… take this photo," he insisted, his voice weaker but determined.

Fr: Mais ses forces l'abandonnèrent bientôt, et il s'effondra dans le marais.
En: But soon his strength gave out, and he collapsed into the marsh.

Fr: Le moment était critique, et Lucie n'hésita plus.
En: The moment was critical, and Lucie hesitated no longer.

Fr: Elle appela les secours, sa main tremblante mais résolue sur son téléphone.
En: She called for help, her hand trembling yet determined on her phone.

Fr: « Nous avons besoin d'aide ici, vite!
En: "We need help here, quickly!"

Fr: » Les sirènes brisèrent bientôt le silence du marais.
En: The silence of the marsh was soon broken by sirens.

Fr: Les secours arrivèrent, prenant Émile en charge rapidement.
En: The emergency services arrived, quickly taking Émile into their care.

Fr: En sécurité dans l'ambulance, il réalisa ce qu'il avait failli perdre.
En: Safe in the ambulance, he realized what he had almost lost.

Fr: « Merci, Lucie », murmura-t-il, les yeux humides.
En: "Thank you, Lucie," he murmured, his eyes wet.

Fr: « Je pense que… la sécurité est plus importante que quelques photos.
En: "I think… safety is more important than a few photos."

Fr: » Lucie sourit doucement, contente qu'Émile soit sain et sauf.
En: Lucie smiled gently, glad that Émile was safe and sound.

Fr: « Ton bien-être est ce qui compte le plus », répondit-elle avec chaleur.
En: "Your well-being is what matters most," she replied warmly.

Fr: Tandis que l'ambulance quittait le marais brumeux, une nouvelle compréhension s'installa entre eux.
En: As the ambulance left the misty marsh behind, a new understanding settled between them.

Fr: La quête de la reconnaissance céda la place à l'importance de la santé et de l'amitié.
En: The pursuit of recognition gave way to the importance of health and friendship.

Fr: Tandis qu'Émile se remettait lentement, il savait maintenant que chaque voyage valait bien plus que la destination.
En: As Émile recovered slowly, he now knew that every journey was worth much more than the destination.

Fr: Et Lucie?
En: And Lucie?

Fr: Elle avait découvert sa force tranquille, prête à affronter n'importe quelle tempête pour ceux qu'elle aime.
En: She had discovered her quiet strength, ready to face any storm for those she loves.


Vocabulary Words:
  • the marsh: le marais
  • gnarled: noueux
  • spectral: spectrales
  • the silhouette: la silhouette
  • the fog: la brume
  • the cry: le cri
  • the enthusiast: le passionné
  • to scan: scruter
  • to murmur: murmurer
  • the concern: l'inquiétude
  • the excitement: l'excitation
  • palpable: palpable
  • the determination: la détermination
  • the ground: le sol
  • the itch: la démangeaison
  • the breath: le souffle
  • calm: calme
  • crucial: cruciale
  • to collapse: s'effondrer
  • to hesitate: hésiter
  • to tremble: trembler
  • the siren: la sirène
  • the ambulance: l'ambulance
  • to realize: réaliser
  • to murmur: murmurer
  • with warmth: avec chaleur
  • the understanding: la compréhension
  • the pursuit: la quête
  • the recognition: la reconnaissance
  • to recover: se remettre
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - FrenchBy FluentFiction.org

  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7

3.7

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - French

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

5 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷 by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

5 Listeners