Fluent Fiction - Spanish:
Mystery in the Andes: A Spiritual Search and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-12-10-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El viento soplaba suavemente entre los árboles, susurrando secretos antiguos a lo largo de las montañas de los Andes.
En: The wind blew gently between the trees, whispering ancient secrets along the Andes mountains.
Es: En este rincón sereno, María estaba sentada en un círculo de meditación, acompañada por otros buscadores de paz.
En: In this serene corner, María was seated in a meditation circle, accompanied by other seekers of peace.
Es: Era verano, y el sol brillaba cálido sobre sus caras por la mañana.
En: It was summer, and the sun shone warmly on their faces in the morning.
Es: María había viajado al retiro espiritual en busca de claridad.
En: María had traveled to the spiritual retreat in search of clarity.
Es: Llevaba tiempo sintiéndose perdida, sin saber qué dirección tomar en la vida.
En: She had been feeling lost for some time, unsure of which direction to take in life.
Es: Aquí, esperaba encontrar respuestas.
En: Here, she hoped to find answers.
Es: A su lado estaba Diego, un hombre amable y misterioso, que también buscaba algo en este lugar mágico.
En: Beside her was Diego, a kind and mysterious man, also seeking something in this magical place.
Es: Y Sofía, una guía sabia y serena que dirigía las sesiones con su voz suave.
En: And Sofía, a wise and serene guide who led the sessions with her gentle voice.
Es: La rutina era simple: meditaciones al amanecer, caminatas entre la naturaleza por la tarde, y conversaciones bajo el manto estrellado de la noche.
En: The routine was simple: meditations at dawn, walks in nature in the afternoon, and conversations under the starry sky at night.
Es: Pero esta armonía se rompió una tarde, cuando Diego no apareció después de una sesión de meditación en el bosque.
En: But this harmony was broken one afternoon, when Diego didn't appear after a meditation session in the forest.
Es: María sentía una inquietud crecer en su pecho.
En: María felt unease growing in her chest.
Es: Diego no era del tipo que se alejara sin avisar.
En: Diego was not the type to wander off without saying anything.
Es: Decidió investigar.
En: She decided to investigate.
Es: Sabía que esto interferiría con su propio proceso de búsqueda, pero no podía ignorar la desaparición de Diego.
En: She knew this would interfere with her own search process, but she couldn't ignore Diego's disappearance.
Es: Al principio, nadie notó su ausencia, pensando que Diego sencillamente había encontrado un lugar más tranquilo para meditar.
En: At first, no one noticed his absence, thinking that Diego had simply found a quieter place to meditate.
Es: Sin embargo, pasaron las horas y no había señales de él.
En: However, hours passed and there was no sign of him.
Es: María, decidida, se adentró por los senderos que serpenteaban fuera del lugar principal del retiro.
En: María, determined, ventured down the paths that snaked away from the main retreat area.
Es: Siguió pequeños indicios: una rama rota aquí, una huella allá.
En: She followed small clues: a broken branch here, a footprint there.
Es: Llegó hasta una parte del bosque que parecía acariciar la montaña.
En: She reached a part of the forest that seemed to hug the mountain.
Es: Allí, detrás de un espeso grupo de arbustos, encontró una cueva oculta.
En: There, behind a thick group of bushes, she found a hidden cave.
Es: El eco del viento que soplaba en el interior erizaba su piel.
En: The echo of the wind blowing inside made her skin tingle.
Es: Con cautela, se adentró en la penumbra.
En: Cautiously, she stepped into the shadows.
Es: Dentro, vio a Diego.
En: Inside, she saw Diego.
Es: Estaba frente a una roca cubierta de inscripciones antiguas.
En: He was in front of a rock covered with ancient inscriptions.
Es: "¡Diego!
En: "¡Diego!
Es: ", exclamó, su voz rebotando en las paredes de la cueva.
En: ", she exclaimed, her voice bouncing off the cave walls.
Es: Diego giró la cabeza, sus ojos mostrando alivio al ver a María.
En: Diego turned his head, his eyes showing relief at seeing María.
Es: "Estaba tratando de entender esto", dijo, señalando las inscripciones.
En: "I was trying to understand this," he said, pointing to the inscriptions.
Es: Había un mensaje oculto, algo sobre el viaje del alma y la conexión con la tierra.
En: There was a hidden message, something about the journey of the soul and connection to the earth.
Es: "Creo que estábamos destinados a encontrarlo juntos", añadió con un tono emocionado.
En: "I think we were meant to find it together," he added with an excited tone.
Es: María y Diego dedicaron tiempo a descifrar el mensaje, mientras Sofía y otros miembros del retiro se unieron para ayudarlos a salir.
En: María and Diego dedicated time to deciphering the message, while Sofía and other retreat members joined them to help them out.
Es: Juntos, regresaron al grupo, compartiendo la sabiduría de las palabras encontradas.
En: Together, they returned to the group, sharing the wisdom of the words they found.
Es: Con el mensaje compartido, María sintió que la neblina en su vida empezaba a levantarse.
En: With the message shared, María felt that the fog in her life was beginning to lift.
Es: Entendió que su búsqueda era más profunda que un simple retiro; era un reencuentro consigo misma.
En: She understood that her search was deeper than just a simple retreat; it was a reunion with herself.
Es: El desafío había fortalecido su espíritu.
En: The challenge had strengthened her spirit.
Es: Diego también emergió, no solo con un hallazgo arqueológico, sino con un nuevo sentido de propósito.
En: Diego also emerged, not just with an archaeological discovery, but with a new sense of purpose.
Es: Mientras el sol se ponía, pintando el cielo de naranjas y rojos, la serenidad reinaba de nuevo.
En: As the sun set, painting the sky orange and red, serenity reigned once again.
Es: Ahora, María estaba lista para enfrentar su vida fuera del retiro, con una claridad renovada.
En: Now, María was ready to face her life outside the retreat, with renewed clarity.
Es: La montaña había respondido a sus súplicas.
En: The mountain had answered her pleas.
Vocabulary Words:
- the wind: el viento
- the trees: los árboles
- the secrets: los secretos
- the mountains: las montañas
- the corner: el rincón
- the circle: el círculo
- the seekers: los buscadores
- the clarity: la claridad
- the retreat: el retiro
- the guide: la guía
- the voice: la voz
- the dawn: el amanecer
- the footprints: las huellas
- the cave: la cueva
- the shadows: la penumbra
- the rock: la roca
- the inscriptions: las inscripciones
- the message: el mensaje
- the soul: el alma
- the earth: la tierra
- the group: el grupo
- the wisdom: la sabiduría
- the fog: la neblina
- the spirit: el espíritu
- the discovery: el hallazgo
- the purpose: el propósito
- the sky: el cielo
- the serenity: la serenidad
- the pleas: las súplicas