Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Mystery of the Missing Tea Tree: A Qingming Festival Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-04-08-22-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 清明节的早晨,杭州的茶园在晨雾中安静地延伸。
En: On the morning of the Qingming Festival, the tea gardens in Hangzhou quietly stretched out in the morning mist.
Zh: 茶农连欣然地走在茶丛之间,心中却藏着一丝不安。
En: Tea farmer Lian walked between the tea bushes with a slight feeling of unease in his heart.
Zh: 他深爱这片土地,特别珍惜园里那棵古老的茶树。
En: He deeply loved this land and cherished the ancient tea tree in the garden.
Zh: 然而,几天前,当他巡视时,那棵茶树竟然不见了。
En: However, a few days ago, when he was patrolling, that tea tree unexpectedly disappeared.
Zh: 村里的传言纷纷,有人说是小孩的恶作剧,也有人认为是自然现象。
En: There were various rumors in the village—some said it was the prank of children, others thought it was a natural phenomenon.
Zh: 但连不相信这些解释。
En: But Lian did not believe these explanations.
Zh: 他决定亲自调查,即便没人愿意相信他。
En: He decided to investigate on his own, even if no one else was willing to believe him.
Zh: 他在茶园里走动,观察着每一个细节,试图找到蛛丝马迹。
En: He moved around the tea garden, observing every detail, trying to find some clue.
Zh: 与此同时,来自城市的年轻人明回乡扫墓。
En: Meanwhile, a young man from the city, Ming, returned to his hometown to pay respect to his ancestors.
Zh: 他走在乡间小路上,满脑袋的现代想法和这里的古老习俗显得格格不入。
En: As he walked on the country paths, his mind filled with modern thoughts, which contrasted with the ancient customs of the place.
Zh: 即使如此,他也想了解家族的历史,证明自己可以融入并贡献力量。
En: Despite this, he wanted to understand his family's history and prove that he could integrate and contribute.
Zh: 一次偶然的巡园,连遇到了明。
En: On an accidental garden patrol, Lian encountered Ming.
Zh: 起初,连对城市男孩有些戒备,但明主动提议帮忙调查,让连感受到了新的希望。
En: Initially, Lian was somewhat wary of the city boy, but Ming took the initiative to offer help with the investigation, giving Lian a new sense of hope.
Zh: 他们一起开始仔细查看每一株 tea plant,研究地上的每一块脚印。
En: Together, they began to carefully examine every tea plant, studying each footprint on the ground.
Zh: 经过几天的努力,他们发现了一条隐蔽的小路,这条路直通向旧宅地附近。
En: After several days of effort, they discovered a hidden path that led directly to the vicinity of an old residential area.
Zh: 得益于明提供的家谱信息,他们意识到,这条路与古老的家族恩怨有关。
En: Thanks to the genealogical information provided by Ming, they realized that this path was related to an ancient family feud.
Zh: 原来那棵茶树与明的祖先有关,是解开家族秘密的关键。
En: It turned out that the tea tree was connected to Ming’s ancestors and was key to unraveling the family secret.
Zh: 在解决谜团的过程中,连和明的友情也不断加深。
En: In the process of solving the mystery, the friendship between Lian and Ming deepened.
Zh: 他们共同努力,终于在偏僻的山坳里找到了那棵被挪走的茶树。
En: They worked together and finally found the relocated tea tree in a remote mountain hollow.
Zh: 连欣喜若狂,不仅是为了古茶树,更是为重新聚拢的茶园与人心。
En: Lian was overjoyed, not only because of the ancient tea tree but also for the reunification of the tea garden and people's hearts.
Zh: 茶树被安全地移回原处,而连对他人的信任有了更深的理解。
En: The tea tree was safely returned to its original place, and Lian gained a deeper understanding of trust in others.
Zh: 他开始相信,一起努力可以保护这片土地。
En: He began to believe that working together could protect this land.
Zh: 明则感到,自己的存在不仅仅是个旁观者,而是家族重要的一部分。
En: Ming felt that his existence was more than just an observer; he was an important part of the family.
Zh: 他决定留下来,参与更多茶园的工作。
En: He decided to stay and participate more in the work of the tea garden.
Zh: 茶园的春天依旧繁忙,清新的空气中散发着茶叶的清香。
En: Spring in the tea garden remained busy, and the fresh air was filled with the fragrance of tea leaves.
Zh: 村民们谈起这段奇妙的经历,都不由感慨。
En: The villagers talked about this wonderful experience with emotion.
Zh: 连和明的故事成了乡野间新的传说,让每一个走过茶园的人都对这片土地多了一份敬意与热爱。
En: The story of Lian and Ming became a new legend in the countryside, making everyone who passed through the tea garden hold a deeper respect and love for this land.
Vocabulary Words:
- mist: 雾
- cherished: 珍惜
- unease: 不安
- patrolling: 巡视
- rumors: 传言
- prank: 恶作剧
- explanations: 解释
- investigate: 调查
- observe: 观察
- clue: 蛛丝马迹
- respect: 敬意
- ancestor: 祖先
- customs: 习俗
- integrate: 融入
- initiative: 主动
- examine: 查看
- footprint: 脚印
- genealogical: 家谱的
- feud: 恩怨
- mystery: 谜团
- relocated: 挪走
- hollow: 山坳
- trust: 信任
- contribute: 贡献
- fragrance: 清香
- phenomenon: 现象
- hidden: 隐蔽的
- vicinity: 附近
- reunification: 重新聚拢
- observer: 旁观者