Fluent Fiction - Swedish:
New Beginnings: Finding Friendship on Stockholm's Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-03-22-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Axel hade just flyttat till Stockholm.
En: Axel had just moved to Stockholm.
Sv: Han bodde på en lugn gata kantad med träd.
En: He lived on a quiet tree-lined street.
Sv: Det var sommar och solen sken över de färgglada husen.
En: It was summer and the sun shone over the colorful houses.
Sv: Han kände sig ensam och ville träffa folk i grannskapet.
En: He felt lonely and wanted to meet people in the neighborhood.
Sv: Men Axel var blyg.
En: But Axel was shy.
Sv: En dag tog han sin hund på promenad.
En: One day, he took his dog for a walk.
Sv: Den gjorde honom sällskap och gav honom mod.
En: The dog kept him company and gave him courage.
Sv: Axel var en grafisk designer.
En: Axel was a graphic designer.
Sv: Han var van vid att arbeta ensam framför datorn.
En: He was used to working alone in front of the computer.
Sv: Nu ville han något mer – känna sig hemma.
En: Now he wanted something more – to feel at home.
Sv: På promenaden mötte han Klara.
En: On the walk, he met Klara.
Sv: Hon var ute med sin egen hund.
En: She was out with her own dog.
Sv: Klara studerade till veterinär och älskade djur.
En: Klara was studying to become a veterinarian and loved animals.
Sv: Plötsligt trasslade deras hundars koppel ihop sig.
En: Suddenly, their dog leashes got tangled together.
Sv: Axel skrattade försiktigt.
En: Axel laughed cautiously.
Sv: "Förlåt!
En: "Sorry!
Sv: Den här lilla rackaren är lite busig," sa Axel medan han tittade mot sin hund.
En: This little rascal is a bit mischievous," said Axel as he looked towards his dog.
Sv: Klara log.
En: Klara smiled.
Sv: "Inga problem.
En: "No problem.
Sv: Min hund är likadan!"
En: My dog is the same way!"
Sv: svarade hon.
En: she replied.
Sv: De började gå tillsammans.
En: They started walking together.
Sv: Axel var nervös men betämde sig för att säga något mer.
En: Axel was nervous but decided to say something more.
Sv: "Hur länge har du bott här?"
En: "How long have you lived here?"
Sv: frågade han.
En: he asked.
Sv: "Jag har bott här hela livet.
En: "I've lived here my whole life.
Sv: Det är ett trevligt område," svarade Klara.
En: It's a nice area," replied Klara.
Sv: "Och du, du är ny här?"
En: "And you, you are new here?"
Sv: "Ja, jag flyttade hit nyligen," sa Axel.
En: "Yes, I moved here recently," said Axel.
Sv: "Det känns ensamt ibland."
En: "It feels lonely sometimes."
Sv: Klara nickade förstående.
En: Klara nodded understandingly.
Sv: De gick tyst en stund, njöt av den varma sommarluften.
En: They walked quietly for a while, enjoying the warm summer air.
Sv: Efter en stund föreslog Klara: "Vill du ta en kaffe?
En: After a while, Klara suggested: "Do you want to have a coffee?
Sv: Vi kan sitta på kaféet här borta."
En: We can sit at the café over there."
Sv: Axel tvekade.
En: Axel hesitated.
Sv: Men chansade.
En: But he took a chance.
Sv: "Ja, det låter trevligt."
En: "Yes, that sounds nice."
Sv: På kaféet pratade de om allt möjligt.
En: At the café, they talked about all sorts of things.
Sv: De hade gemensamma intressen, som hundar och konst.
En: They had common interests, like dogs and art.
Sv: Axel kände sig lättare och mer avslappnad.
En: Axel felt lighter and more relaxed.
Sv: Tiden flög förbi, och snart var det dags att gå hemåt.
En: Time flew by, and soon it was time to head home.
Sv: Men innan de skiljdes åt, tog Klara fram sin telefon.
En: But before they parted, Klara took out her phone.
Sv: "Vill du byta nummer?
En: "Do you want to exchange numbers?
Sv: Så kan vi ta en promenad igen någon gång," sa hon.
En: Then we can go for a walk again sometime," she said.
Sv: Axel log stort.
En: Axel smiled broadly.
Sv: "Gärna," sa han och skrev in sitt nummer i Klaras telefon.
En: "Sure," he said and typed his number into Klara's phone.
Sv: När han gick hem igen kände Axel sig annorlunda.
En: When he walked home again, Axel felt different.
Sv: Han hade tagit ett steg utanför sin trygghetszon.
En: He had taken a step outside his comfort zone.
Sv: Och nu, kanske han hade fått en ny vän, kanske mer.
En: And now, maybe he had made a new friend, maybe more.
Sv: Sommarvinden svepte genom träden, och Axel visste att Stockholm skulle bli hemma för honom.
En: The summer wind swept through the trees, and Axel knew that Stockholm would become home to him.
Sv: Han kände sig redan mer anknuten till både staden och dess människor.
En: He already felt more connected to both the city and its people.
Vocabulary Words:
- quiet: lugn
- tree-lined: kantad med träd
- lonely: ensam
- neighborhood: grannskapet
- shy: blyg
- tangled: trasslade
- leash: koppel
- cautiously: försiktigt
- rascal: rackare
- mischievous: busig
- nervous: nervös
- hesitated: tvekade
- chance: chansade
- relaxed: avslappnad
- exchange: byta
- comfort zone: trygghetszon
- connected: anknuten
- swept: svepte
- colorful: färgglada
- company: sällskap
- courage: mod
- veterinarian: veterinär
- studying: studerade
- suggested: föreslog
- broadly: stort
- art: konst
- grafisk designer: graphic designer
- whole: hela
- warm: varma
- interests: intressen