Fluent Fiction - Ukrainian:
Oksana's Forecast: Braving the Storm, Saving the Fleet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-15-07-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Хмари над Одесою висіли важко, ніби оголошуючи про негоду.
En: The clouds over Odesa hung heavily, as if announcing bad weather.
Uk: Осіння прохолода вже зайшла в місто, а вітер із моря змушував містян ховати руки в кишені і натягувати шарфи.
En: The autumn chill had already entered the city, and the wind from the sea made the townspeople hide their hands in their pockets and pull up their scarves.
Uk: На військово-морській базі було повно руху.
En: The naval base was bustling with activity.
Uk: Солдати квапитись, готовлячи кораблі до виходу в море.
En: Soldiers hurried, preparing the ships to set off to sea.
Uk: Оксана, молода метеоролог, стояла біля свого робочого столу।
En: Oksana, a young meteorologist, stood by her desk.
Uk: Її обличчя було зосередженим, а руки гладили картки зі свіжими прогнозами.
En: Her face was focused, and her hands smoothed out cards with fresh forecasts.
Uk: Тарас, досвідчений капітан, зайшов у кімнату, сповнений впевненості.
En: Taras, an experienced captain, entered the room, full of confidence.
Uk: "Оксано, бачу, у тебе знову погані новини?
En: "Oksana, I see you have bad news again?"
Uk: " – жартував він.
En: he joked.
Uk: Його дружній тон трохи зменшив напругу, але Оксана не розслаблялася.
En: His friendly tone slightly eased the tension, but Oksana wasn't relaxed.
Uk: "Тарасе, це серйозно," – відповіла Оксана.
En: "Taras, this is serious," Oksana replied.
Uk: "Я бачу сильний шторм.
En: "I see a strong storm coming.
Uk: Треба відкласти вихід у море.
En: We must postpone going to sea."
Uk: "Тарас посміхнувся, махнув рукою.
En: Taras smiled and waved his hand.
Uk: "Чи не вперше в море йдемо.
En: "It's not our first time at sea.
Uk: Справимося.
En: We'll manage."
Uk: "Та Оксана не відступала.
En: But Oksana didn't back down.
Uk: "Шторм може бути небезпечним.
En: "The storm could be dangerous.
Uk: Метеорологічні дані свідчать про це.
En: The meteorological data indicates that."
Uk: "Обстановка на базі ставала напруженою.
En: The atmosphere at the base grew tense.
Uk: Оксана розуміла, що має зробити більше, ніж просто сказати, – діяти.
En: Oksana understood that she had to do more than just speak up—she had to act.
Uk: Вона рішила відправити попередження вищому керівництву.
En: She decided to send a warning to the higher command.
Uk: Це було ризиковано, адже таке могло сприйматися, як порушення протоколу.
En: It was risky, as such a move might be perceived as breaking protocol.
Uk: Незабаром кораблі вийшли в море, а небо швидко стало чорним.
En: Soon the ships set out to sea, and the sky quickly turned black.
Uk: Величезні хвилі піднімалися все вище.
En: Massive waves rose higher and higher.
Uk: Вітер завивав, ніби попереджав про щось страшне.
En: The wind howled, as if warning of something terrifying.
Uk: Коли кораблі боролися з стихією, Тарас усвідомив: Оксана була права.
En: As the ships battled the elements, Taras realized: Oksana was right.
Uk: Він бачив, як море навколо нього стало небезпечним з кожною хвилиною.
En: He saw how the sea around him became more dangerous with each passing minute.
Uk: "Всім знайти безпечні місця і триматися міцніше," – кричав капітан.
En: "Everyone find safe spots and hold on tight," the captain shouted.
Uk: Він тепер розумів, що недооцінка прогнозів може позбавити їхніх життів.
En: He now understood that underestimating forecasts could cost them their lives.
Uk: Нарешті, шторм почав вщухати, і кораблі змогли повернутись у Гавань.
En: Finally, the storm began to subside, and the ships were able to return to the harbor.
Uk: Усі були мокрі, втомлені, але цілі.
En: Everyone was wet, tired, but unharmed.
Uk: Тарас подякував Оксані.
En: Taras thanked Oksana.
Uk: "Ти врятувала нас.
En: "You saved us.
Uk: Треба частіше слухати тих, хто знає свою справу міцніше за мене.
En: We need to listen more often to those who know their job better than I do."
Uk: "Оксана всміхнулася, відчула гордість і спокій.
En: Oksana smiled, feeling pride and calm.
Uk: Вона знала, що тепер зможе стояти за свої погляди з більшим упевненням.
En: She knew that now she could stand by her views with greater confidence.
Uk: Тарас, у свою чергу, вирішив, що досвід – не завжди найкращий радник без слухання інших.
En: Taras, in turn, decided that experience isn't always the best guide without listening to others.
Uk: Бурхливий день скінчився.
En: The stormy day ended.
Uk: Море знову стало спокійним, а базою знову запанував порядок.
En: The sea became calm again, and order was restored at the base.
Uk: Оксана постояла на березі, дивлячись на горизонт.
En: Oksana stood on the shore, looking at the horizon.
Uk: Вона знала, що попереду ще багато таких днів, але тепер вона не боялася.
En: She knew there would be many more days like this, but now she wasn't afraid.
Vocabulary Words:
- hung: висіли
- chill: прохолода
- bustling: повно руху
- meteorologist: метеоролог
- forecast: прогнози
- experienced: досвідчений
- postpone: відкласти
- underestimating: недооцінка
- tension: напруга
- announcement: оголошення
- protocol: протоколу
- howled: завивав
- terrifying: страшне
- battled: боролися
- elements: стихія
- subside: вщухати
- harbor: Гавань
- pride: гордість
- confident: впевненості
- risky: ризиковано
- perceived: сприйматися
- order: порядок
- horizon: горизонт
- calm: спокійним
- scarf: шарфи
- command: керівництву
- howled: завивав
- unharmed: цілі
- realized: усвідомив
- unrelenting: не розслаблялася