Fluent Fiction - Ukrainian

Oksana's Voice: Balancing Progress and Nature in Kyiv


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Oksana's Voice: Balancing Progress and Nature in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-08-31-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: На Майдані Незалежності у Києві вирувало життя.
En: At Maidan Nezalezhnosti in Kyiv, life was bustling.

Uk: Величезні плакати ряботіли у повітрі, як осінні листя, котрі ще трималися на останніх гілках.
En: Huge posters fluttered in the air like autumn leaves that still clung to the last branches.

Uk: У цьому місці завжди було багатолюдно, але сьогодні зібралося ще більше людей.
En: This place was always crowded, but today even more people had gathered.

Uk: Причина?
En: The reason?

Uk: Протест за екологічні реформи.
En: A protest for ecological reforms.

Uk: Оксана стояла на краю натовпу.
En: Oksana stood at the edge of the crowd.

Uk: Вона була студенткою екології і бачила, як людські дії погіршують навколишнє середовище.
En: She was an ecology student and saw how human actions were worsening the environment.

Uk: Але всередині неї були сумніви.
En: Yet inside her, there were doubts.

Uk: Чи може вона, одна людина, щось змінити?
En: Could she, just one person, make a difference?

Uk: Поруч Оксани стояв Дмитро.
En: Next to Oksana stood Dmytro.

Uk: Він був попереду, палко виступав перед натовпом.
En: He was at the front, passionately speaking to the crowd.

Uk: Його натхнення і віра у зміни нагадували про історичні події, що тут відбувалися.
En: His inspiration and belief in change reminded people of the historical events that had occurred here.

Uk: Дмитро вірив, що їхній протест міг би зрушити гори.
En: Dmytro believed that their protest could move mountains.

Uk: У тіні іншої частини Майдану, серйозна постать Максима виглядала в стороні.
En: In the shadow of another part of Maidan, the serious figure of Maksym stood aside, watching.

Uk: Максим, кузен Оксани, був практичним.
En: Maksym, Oksana's cousin, was practical.

Uk: Його думки повернуті до індустрії, до економічного зростання, до того, що приносило б вигоду місту.
En: His thoughts were focused on industry, economic growth, and what would benefit the city.

Uk: Він вважав, що цей протест — марна трата сил.
En: He believed this protest was a waste of energy.

Uk: Оксана стояла між цими двома світами: боротьбою за природу та прагненням до економічного розвитку.
En: Oksana stood between these two worlds: the fight for nature and the pursuit of economic development.

Uk: Вона почувалася розгубленою і не знала, чи варто приєднатися до виступу.
En: She felt confused and unsure of whether to join the demonstration.

Uk: Якщо стане на бік Дмитра, це може зашкодити її стосункам із Максимом.
En: If she sided with Dmytro, it might harm her relationship with Maksym.

Uk: "Але хіба моє слово щось змінить?
En: "But will my voice change anything?"

Uk: "— запитувала Оксана себе.
En: Oksana asked herself.

Uk: Натовп гомонів, голоси зливались у гучному виру.
En: The crowd buzzed, voices merging into a loud whirl.

Uk: Однак у цей вирішальний момент, Оксана відчула, як в ній наростає сміливість.
En: However, in this decisive moment, Oksana felt courage growing within her.

Uk: Вона вирішила: її голос також вагомий.
En: She decided: her voice also mattered.

Uk: Вона піднялася на сцену, вийшла до мікрофона.
En: She stepped onto the stage, approached the microphone.

Uk: Її серце калатало, але слова лилися вільно.
En: Her heart was pounding, but the words flowed freely.

Uk: "Друзі!
En: "Friends!

Uk: Ми повинні знайти баланс між розвитком та збереженням нашої планети!
En: We must find a balance between development and preserving our planet!"

Uk: "— почала вона.
En: she began.

Uk: Її голос був спокійний, але твердий.
En: Her voice was calm but firm.

Uk: "Я вірю, що разом ми можемо знайти шлях, що врахує обидві сторони.
En: "I believe that together we can find a path that considers both sides."

Uk: "Натовп замовк, слухаючи її.
En: The crowd quieted, listening to her.

Uk: Оксана говорила про нові технології, що можуть зберегти і природу, і робочі місця.
En: Oksana spoke about new technologies that could preserve both nature and jobs.

Uk: Вона говорила так, щоб усі розуміли: важливо знайти спільну мову.
En: She spoke in a way that everyone understood: it is important to find common ground.

Uk: Завершивши промову, Оксана, з полегшенням помітила, що натовп, який складався з різних людей із різними інтересами, почав обговорювати можливі компроміси.
En: Finishing her speech, Oksana noticed with relief that the crowd, composed of different people with varying interests, began discussing potential compromises.

Uk: Дмитро посміхнувся їй зі сцени, а Максим, стоячи у натовпі, задумався.
En: Dmytro smiled at her from the stage, and Maksym, standing in the crowd, looked thoughtful.

Uk: Цей день на Майдані став початком діалогу, і Оксана зрозуміла, що вона може змінити світ.
En: That day at Maidan marked the beginning of a dialogue, and Oksana realized she could change the world.

Uk: Її голос мав вагу, і вона більше не сумнівалася у своїй силі впливу.
En: Her voice held weight, and she no longer doubted her ability to make an impact.

Uk: Теплий літній вітер огортав усіх, але для Оксани він став вітерцем змін, що надихав на нові звершення.
En: The warm summer wind enveloped everyone, but for Oksana, it became a breeze of change, inspiring new achievements.


Vocabulary Words:
  • bustling: вирувало
  • fluttered: ряботіли
  • gathered: зібралося
  • ecological: екологічні
  • doubts: сумніви
  • passionately: палко
  • shadow: тіні
  • serious: серйозна
  • practical: практичним
  • indecisive: розгубленою
  • harm: шкодити
  • courage: сміливість
  • whirl: виру
  • balance: баланс
  • preserving: збереженням
  • quieted: замовк
  • impact: впливу
  • enveloped: огортав
  • compromises: компроміси
  • buzzed: гомонів
  • decisive: вирішальний
  • approached: вийшла до
  • path: шлях
  • calm: спокійний
  • common ground: спільну мову
  • potential: можливі
  • marked: став
  • realized: зрозуміла
  • achievements: звершення
  • student: студентка
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners