Fluent Fiction - Catalan:
Oriol's Journey: Between Family Ties and New Horizons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-11-22-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: Barcelona-El Prat bullia de vida aquell matí de primavera.
En: Barcelona-El Prat was bustling with life that spring morning.
Ca: Els viatgers caminaven amunt i avall, amb maletes rodant i murmuris en moltes llengües.
En: Travelers walked up and down, with rolling suitcases and murmurs in many languages.
Ca: L'Oriol es trobava en un racó de la botiga duty-free, envoltat de records tradicionals.
En: L'Oriol found himself in a corner of the duty-free shop, surrounded by traditional souvenirs.
Ca: Feia dies que li donava voltes a la seva vida, arrossegat entre la família a qui adorava i la necessitat de trobar el seu propi camí.
En: For days, he had been pondering his life, torn between the family he adored and the need to find his own path.
Ca: La Clara i la Laia, les seves amigues de tota la vida, l'havien acompanyat fins a l'aeroport.
En: La Clara and la Laia, his lifelong friends, had accompanied him to the airport.
Ca: Les dues estaven emocionades, preparades per anar a les Falles de València, tot i que Oriol havia decidit explorar nous horitzons fora del país.
En: The two were excited, ready to go to les Falles in València, even though Oriol had decided to explore new horizons outside the country.
Ca: "Què busques, Oriol?
En: "What are you looking for, Oriol?"
Ca: " va preguntar la Clara, observant com ell agafava i deixava objectes amb indecisió.
En: asked la Clara, watching as he picked up and put down objects with indecision.
Ca: "Alguna cosa que parli de mi i també de la família," respongué l'Oriol amb un sospir.
En: "Something that speaks about me and also about the family," replied L'Oriol with a sigh.
Ca: El temps corria i ell seguia embadalit davant de sabons de regal, ventalls de colors i ampolles de licor.
En: Time was ticking and he remained fascinated in front of gift soaps, colorful fans, and bottles of liquor.
Ca: Llavors, entre les figures de ceràmica, va veure'l: un petit "ninot" vestit amb roba tradicional valenciana.
En: Then, among the ceramic figures, he saw it: a small "ninot" dressed in traditional Valencian clothing.
Ca: Les Falles representaven la destrucció del vell i el naixement del nou.
En: Les Falles represented the destruction of the old and the birth of the new.
Ca: "Això és," pensà l'Oriol.
En: "This is it," thought Oriol.
Ca: Aquest ninot simbolitzava exactament el que sentia: la seva lluita entre l'obligació i la llibertat.
En: This "ninot" symbolized exactly what he felt: his struggle between obligation and freedom.
Ca: Amb el ninot a la mà, es va dirigir a la caixa.
En: With the "ninot" in hand, he headed to the cash register.
Ca: En aquell moment, per les altaveus, va sentir l'última crida per al seu vol.
En: At that moment, over the loudspeakers, he heard the final call for his flight.
Ca: El cor li va començar a bategar fort.
En: His heart began to race.
Ca: S'havia aparellat fins aquell punt amb la idea que podia triar entre la cua o l'avió, i ara necessitava reaccionar ràpid.
En: He had paired up until that point with the idea that he could choose between the line or the plane, and now he needed to react quickly.
Ca: "Corre, Oriol!
En: "Run, Oriol!"
Ca: " la Laia el va instar, i així ho va fer.
En: Laia urged him, and so he did.
Ca: Just abans de pujar a l'avió, va aconseguir pagar el souvenir i, amb el ninot ja a les mans, va pujar a bord.
En: Just before boarding the plane, he managed to pay for the souvenir and, with the "ninot" already in hand, he boarded.
Ca: Seient a l'avió, i mirant el petit ninot, l'Oriol va sentir una calma inesperada.
En: Seated on the plane and looking at the small "ninot," L'Oriol felt an unexpected calm.
Ca: Va comprendre que podia reconciliar el seu amor per la família amb el desig d'explorar el món.
En: He understood that he could reconcile his love for his family with the desire to explore the world.
Ca: Aquest petit tresor seria el seu record per recordar-li d'on venia i cap a on volia anar.
En: This little treasure would be his reminder of where he came from and where he wanted to go.
Ca: I amb aquest pensament, l'avió va enlairar-se suaument cap al cel, mentre ell tancava els ulls, sentint una renovada confiança per l'aventura que l'esperava.
En: And with this thought, the plane gently took off into the sky, as he closed his eyes, feeling a renewed confidence for the adventure that awaited him.
Vocabulary Words:
- the traveler: el viatger
- the suitcase: la maleta
- the whisper: el murmuri
- the souvenir: el record
- the corner: el racó
- surrounded: envoltat
- to ponder: donar voltes
- torn: arrossegat
- the path: el camí
- the horizon: l'horitzó
- to explore: explorar
- indecision: indecisió
- the sigh: el sospir
- fascinated: embadalit
- the fan: el ventall
- the ceramic figure: la figura de ceràmica
- the destruction: la destrucció
- the birth: el naixement
- the freedom: la llibertat
- the loudspeaker: el altaveu
- to race: bategar fort
- to choose: triar
- to pay: pagar
- to board: pujar a bord
- the calm: la calma
- to reconcile: reconciliar
- to understand: comprendre
- the treasure: el tresor
- to remind: recordar
- to take off: enlairar-se