Fluent Fiction - Polish:
Overcoming Allergies for Art: Sylwia's Springtime Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-04-22-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Sylwia stała przed Kaplicą Jaszczurówka, malowniczo wkomponowaną pomiędzy wiosną rozkwitające drzewa Tatr.
En: Sylwia stood in front of Kaplica Jaszczurówka, picturesquely nestled among the spring-blooming trees of the Tatry Mountains.
Pl: Miejsce wyglądało jak z bajki.
En: The place looked like something out of a fairy tale.
Pl: Zielone liście błyszczały w słońcu, a dzikie kwiaty tworzyły paletę barw, którą Sylwia chciała uchwycić w swoich pracach.
En: The green leaves glistened in the sun, and wildflowers created a palette of colors that Sylwia wanted to capture in her work.
Pl: Była artystką, a jej zbliżająca się wystawa motywowała ją do znalezienia idealnej inspiracji.
En: She was an artist, and her upcoming exhibition motivated her to find the perfect inspiration.
Pl: Obok Sylwii stał Mateusz, przewodnik górski.
En: Beside Sylwia stood Mateusz, a mountain guide.
Pl: Znał każdy zakamarek okolicy, co sprawiało, że był znakomitym towarzyszem w tej podróży.
En: He knew every nook and cranny of the area, making him an excellent companion on this journey.
Pl: "Sylwia, pamiętaj o swojej alergii," ostrzegł.
En: "Sylwia, remember your allergy," he warned.
Pl: "Jest wiosna, pyłki są wszędzie."
En: "It's spring; pollen is everywhere."
Pl: Sylwia skinęła głową.
En: Sylwia nodded.
Pl: Wiedziała o niebezpieczeństwach, ale sztuka była dla niej ważniejsza.
En: She was aware of the dangers, but art was more important to her.
Pl: "Muszę znaleźć to idealne ujęcie," odpowiedziała z determinacją.
En: "I need to find that perfect shot," she replied with determination.
Pl: Nie minęło wiele czasu, gdy Sylwia poczuła, że jej oczy zaczynają łzawić, a nos intensywnie swędzi.
En: It wasn't long before Sylwia felt her eyes starting to water, and her nose was itching intensely.
Pl: Wiedziała, że to pyłki zaczęły działać.
En: She knew the pollen was beginning to take effect.
Pl: Mimo to szła naprzód, ignorując sygnały organizmu.
En: Nevertheless, she pressed on, ignoring her body's signals.
Pl: Mateusz obserwował ją uważnie.
En: Mateusz watched her closely.
Pl: "Nie powinno cię tu być bez lekarstwa," powiedział z troską.
En: "You shouldn't be here without your medication," he said with concern.
Pl: Jednak Sylwia uparcie poszukiwała inspiracji, aż w końcu zatrzymała się przed pięknym polanym krajobrazem.
En: But Sylwia stubbornly searched for inspiration until she finally stopped in front of a beautiful open landscape.
Pl: Nagle jej alergia nasiliła się, i Sylwia zaczęła kaszleć.
En: Suddenly, her allergy worsened, and Sylwia started to cough.
Pl: Szybko się zatrzymała i usiadła na ziemi, próbując głęboko oddychać.
En: She quickly stopped and sat on the ground, trying to breathe deeply.
Pl: Mateusz natychmiast zareagował.
En: Mateusz reacted immediately.
Pl: "Poczekaj tu," powiedział, biegnąc po leki.
En: "Wait here," he said, running to get the medication.
Pl: Czas mijał, a Sylwia walczyła z reakcją alergiczną, czując jednocześnie frustrację, że nie może pracować.
En: Time passed, and Sylwia battled the allergic reaction, feeling simultaneously frustrated that she couldn't work.
Pl: W końcu Mateusz wrócił z lekarstwem.
En: Eventually, Mateusz returned with the medication.
Pl: "Masz, to powinno pomóc," powiedział, podając jej środek przeciwalergiczny.
En: "Here, this should help," he said, handing her the anti-allergy remedy.
Pl: Po krótkiej chwili Sylwia poczuła ulgę.
En: After a short while, Sylwia felt relief.
Pl: Mogła znów skupić się na krajobrazie przed sobą.
En: She could focus again on the landscape before her.
Pl: Właśnie wtedy dostrzegła, jak światło słoneczne idealnie oświetlało górskie szczyty.
En: It was then she noticed how the sunlight perfectly illuminated the mountain peaks.
Pl: To był moment, na który czekała.
En: This was the moment she had been waiting for.
Pl: Z inspiracją płynącą z tej chwili, Sylwia zaczęła szkicować, a później rysować, bez zakłóceń ze strony alergii.
En: With inspiration flowing from this moment, Sylwia began to sketch and then draw, unobstructed by her allergy.
Pl: Wiedziała, że ten moment mógłby nie być możliwy bez pomocy Mateusza.
En: She knew this moment might not have been possible without Mateusz's help.
Pl: Kiedy dzieło było ukończone, Sylwia spojrzała na Mateusza z wdzięcznością.
En: When the artwork was completed, Sylwia looked at Mateusz with gratitude.
Pl: "Dziękuję," powiedziała, doceniając nie tylko leki, ale i jego obecność.
En: "Thank you," she said, appreciating not only the medication but also his presence.
Pl: Dzięki temu doświadczeniu nauczyła się, jak ważne jest prosić o pomoc i ufać innym.
En: From this experience, she learned how important it is to ask for help and trust others.
Pl: W dniu wystawy Sylwia zaprezentowała swoje dzieło, które z uznaniem oglądali wszyscy goście, nie wiedząc, ile kosztowało ją zdobycie tej inspiracji.
En: On the day of the exhibition, Sylwia presented her work, which was admired by all the guests, unaware of how much it had cost her to gain that inspiration.
Pl: Była wdzięczna za to, co przeżyła wśród wiosennych gór.
En: She was grateful for what she had experienced among the spring mountains.
Vocabulary Words:
- nestled: wkomponowaną
- picturesquely: malowniczo
- glisten: błyszczeć
- wildflowers: dzikie kwiaty
- palette: paleta
- upcoming: zbliżająca się
- nook: zakamarek
- cranny: zakamarek
- pollen: pyłki
- itching: swędzi
- pressed on: szła naprzód
- unobstructed: bez zakłóceń
- companion: towarzysz
- awareness: świadomość
- determination: determinacja
- allergy: alergia
- medication: lekarstwo
- remedy: środek
- reaction: reakcja
- simultaneously: jednocześnie
- frustrated: frustracja
- relief: ulga
- illuminated: oświetlało
- gratitude: wdzięczność
- trust: ufać
- exhibition: wystawa
- admired: z uznaniem
- inspiration: inspiracja
- cough: kaszleć
- breathe: oddychać