Fluent Fiction - French:
Overcoming Fears and Gaining Confidence on Halloween Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-30-07-38-20-fr
Story Transcript:
Fr: La pluie fine tapait doucement sur les fenêtres de l'immeuble.
En: The fine rain was softly tapping on the windows of the building.
Fr: C'était une journée automnale typique et le bureau de Julien, Élodie et Bastien était en effervescence.
En: It was a typical autumn day, and Julien, Élodie, and Bastien's office was abuzz with activity.
Fr: Partout, des toiles d'araignée artificielles étaient tendues, des lanternes en forme de citrouille illuminaient les coins, et les costumes de leurs collègues ajoutaient une touche festive et amusante à ce jour de Halloween.
En: Everywhere, artificial spider webs were hung, pumpkin-shaped lanterns illuminated the corners, and their colleagues' costumes added a festive and fun touch to this Halloween day.
Fr: Mais pour Julien, l'ambiance était loin d'être apaisante.
En: But for Julien, the atmosphere was far from calming.
Fr: En tant que chef de projet, il savait que cette présentation était cruciale.
En: As a project manager, he knew this presentation was crucial.
Fr: Julien marchait nerveusement entre les bureaux décorés, feignant une confiance qu'il ne ressentait pas.
En: Julien walked nervously between the decorated desks, feigning a confidence he did not feel.
Fr: Il devait convaincre un client clé à signer un contrat.
En: He had to convince a key client to sign a contract.
Fr: Mais son plus grand défi n'était pas le contrat en lui-même.
En: But his biggest challenge wasn't the contract itself.
Fr: Son vrai défi était de parler devant tout le monde sans que ses mains ne tremblent.
En: His real challenge was speaking in front of everyone without his hands trembling.
Fr: Élodie et Bastien travaillaient dur dans la petite salle de réunion.
En: Élodie and Bastien were hard at work in the small meeting room.
Fr: Élodie était la créative de l'équipe, toujours prête avec des idées nouvelles, mais souvent hésitante sur leur valeur.
En: Élodie was the creative one in the team, always ready with new ideas but often hesitant about their value.
Fr: Bastien, en costume de vampire, était concentré, corrigeant chaque détail de la présentation.
En: Bastien, dressed as a vampire, was focused, correcting every detail of the presentation.
Fr: Il voulait que tout soit parfait.
En: He wanted everything to be perfect.
Fr: Si le soin de Bastien était parfois un peu critique, il était aussi une preuve de son engagement.
En: Though Bastien's attention to detail was sometimes a bit critical, it was also proof of his commitment.
Fr: "Nous sommes presque prêts," dit Bastien d'un ton encourageant.
En: "We're almost ready," said Bastien in an encouraging tone.
Fr: "Mais comment te sens-tu, Julien ?"
En: "But how are you feeling, Julien?"
Fr: Julien hésita.
En: Julien hesitated.
Fr: Devait-il avouer son angoisse ?
En: Should he confess his anxiety?
Fr: Il prit une inspiration et décida enfin de parler.
En: He took a breath and finally decided to speak.
Fr: "Pour être honnête, je suis nerveux.
En: "To be honest, I'm nervous.
Fr: J'ai toujours eu peur de parler en public."
En: I've always been afraid of public speaking."
Fr: Élodie posa une main réconfortante sur son bras.
En: Élodie placed a comforting hand on his arm.
Fr: "Ne t'en fais pas, Julien.
En: "Don't worry, Julien.
Fr: Nous sommes là pour t'aider."
En: We're here to help you."
Fr: La déclaration de Julien ouvrit une nouvelle dynamique dans l'équipe.
En: Julien's admission brought a new dynamic to the team.
Fr: Élodie proposa de commencer la présentation avec une histoire engageante pour capter l'attention.
En: Élodie suggested starting the presentation with an engaging story to capture the audience's attention.
Fr: Bastien simplifia certains graphiques pour que Julien puisse se concentrer sur les points principaux.
En: Bastien simplified some graphics so that Julien could focus on the main points.
Fr: L'heure de la présentation arriva.
En: The time for the presentation arrived.
Fr: Dans la salle de réunion, les clients attendaient, entourés de décorations d'Halloween.
En: In the meeting room, the clients waited, surrounded by Halloween decorations.
Fr: Avec un dernier regard vers son équipe, Julien prit la parole.
En: With one last glance at his team, Julien began to speak.
Fr: Le début fut hésitant, mais il sentait le soutien de ses collègues.
En: The start was hesitant, but he felt the support of his colleagues.
Fr: Élodie intervint avec assurance, apportant une touche créative, et Bastien s'assura que tout se déroulait selon le plan.
En: Élodie intervened with confidence, adding a creative touch, and Bastien ensured everything went according to plan.
Fr: Alors que Julien avançait dans son exposé, il réalisait que la peur diminuait.
En: As Julien progressed through his presentation, he realized his fear was diminishing.
Fr: Ses mots étaient clairs et sa passion authentique.
En: His words were clear, and his passion was genuine.
Fr: Le client était visiblement impressionné.
En: The client was visibly impressed.
Fr: À la fin, les applaudissements résonnèrent dans la pièce.
En: In the end, applause resonated in the room.
Fr: Ils avaient réussi.
En: They had succeeded.
Fr: Le contrat était signé.
En: The contract was signed.
Fr: Le soir, le bureau était en fête.
En: In the evening, the office was in celebration.
Fr: À travers les déguisements de sorcières et de pirates, Julien, Élodie et Bastien se retrouvèrent autour d'une table, célébrant leur victoire avec du jus de pomme chaud.
En: Amidst the witches' and pirates’ costumes, Julien, Élodie, and Bastien gathered around a table, celebrating their victory with hot apple cider.
Fr: Julien avait appris l'importance de la collaboration et de l'honnêteté, et il se sentait plus confiant que jamais pour parler devant un public.
En: Julien had learned the importance of collaboration and honesty, and he felt more confident than ever about speaking in front of an audience.
Fr: "Merci," dit-il à ses coéquipiers, son visage illuminé par les bougies des citrouilles.
En: "Thank you," he said to his teammates, his face lit by the pumpkin candles.
Fr: "Je n'aurais pas pu le faire sans vous."
En: "I couldn't have done it without you."
Fr: La soirée continua dans une ambiance festive, les rires et les discussions animées remplissant l'air.
En: The evening continued in a festive atmosphere, with laughter and animated discussions filling the air.
Fr: Julien savait que cette victoire était le début d'une nouvelle confiance en lui et en son équipe.
En: Julien knew that this victory was the beginning of new confidence in himself and his team.
Fr: Et pendant ce temps, la pluie continuait de tomber, douce et persistante, sur Paris en fête.
En: And all the while, the rain continued to fall, soft and persistent, on a festive Paris.
Vocabulary Words:
- the rain: la pluie
- the windows: les fenêtres
- the building: l'immeuble
- the office: le bureau
- buzzing: l'effervescence
- artificial: artificielles
- spider webs: toiles d'araignée
- the lanterns: les lanternes
- the corners: les coins
- calming: apaisante
- the contract: le contrat
- the meeting room: la salle de réunion
- the story: l'histoire
- the graphics: les graphiques
- the clients: les clients
- the decorations: les décorations
- hesitant: hésitant
- the support: le soutien
- clear: clairs
- genuine: authentique
- the applause: les applaudissements
- the party: la fête
- the costumes: les déguisements
- the table: la table
- the victory: la victoire
- hot apple cider: le jus de pomme chaud
- the witch: les sorcières
- the pirates: les pirates
- the honesty: l'honnêteté
- the evening: la soirée