Fluent Fiction - Swedish:
Preserving Memories: A Home Once Lost and Then Found Again Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-18-22-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Gamla Stan, Stockholm.
En: Gamla Stan, Stockholm.
Sv: De smala stengatorna bär på historier från århundraden.
En: The narrow stone streets carry stories from centuries past.
Sv: Husen är färgglada, och löven på träden glöder i höstens olika nyanser.
En: The houses are colorful, and the leaves on the trees glow in the various shades of autumn.
Sv: Det är Alla helgons dag, och doft av ljus fyller luften.
En: It is Alla helgons dag, and the scent of candles fills the air.
Sv: Elin vandrar långsamt genom Gamla Stan.
En: Elin walks slowly through Gamla Stan.
Sv: Hon är på väg till sitt barndomshem.
En: She is on her way to her childhood home.
Sv: Huset där hon växte upp med sin familj.
En: The house where she grew up with her family.
Sv: Snart ska det säljas, och tanken skaver i hjärtat.
En: Soon it will be sold, and the thought gnaws at her heart.
Sv: Hennes familj tycker att det är för gammalt.
En: Her family thinks it is too old.
Sv: Dags att gå vidare.
En: Time to move on.
Sv: Men för Elin är det något annat.
En: But for Elin, it is something else.
Sv: Det är minnen och kärlek.
En: It is memories and love.
Sv: När hon når huset, lyfter hon handen och trycker försiktigt på dörrklockan.
En: When she reaches the house, she raises her hand and gently presses the doorbell.
Sv: Hennes bror Jonas öppnar och ler mot henne.
En: Her brother Jonas opens and smiles at her.
Sv: "Hej," säger han.
En: "Hi," he says.
Sv: "Anna är i köket och förbereder middag."
En: "Anna is in the kitchen preparing dinner."
Sv: Elin kliver in och andas in doften av nybakat bröd.
En: Elin steps in and inhales the scent of freshly baked bread.
Sv: Värmen från köket och Annas skratt möter henne.
En: The warmth from the kitchen and Anna's laughter greet her.
Sv: Men trots värmen känner hon en kyla från tanken att detta snart ska försvinna.
En: But despite the warmth, she feels a chill from the thought that this will soon disappear.
Sv: De sätter sig i vardagsrummet efter middagen.
En: They sit in the living room after dinner.
Sv: Elin känner hjärtat bulta snabbare.
En: Elin feels her heart pound faster.
Sv: Hon måste prata med dem.
En: She has to talk to them.
Sv: "Jag vet att ni vill sälja," börjar hon försiktigt.
En: "I know you want to sell," she begins cautiously.
Sv: "Men detta hus betyder så mycket."
En: "But this house means so much."
Sv: Jonas suckar, och Anna nickar förstående men bestämt.
En: Jonas sighs, and Anna nods understandingly but firmly.
Sv: "Vi har alla våra liv nu," säger Anna.
En: "We all have our lives now," says Anna.
Sv: "Vi bor inte här längre."
En: "We don't live here anymore."
Sv: Elin drar ett djupt andetag och går bort till bokhyllan.
En: Elin takes a deep breath and goes over to the bookshelf.
Sv: Hon plockar fram en dammig låda fylld med gamla fotografier.
En: She retrieves a dusty box filled with old photographs.
Sv: En bild av dem som barn på julafton, en annan på deras första skoldag.
En: A picture of them as children on Christmas Eve, another on their first day of school.
Sv: Tårar bränner bakom hennes ögon.
En: Tears burn behind her eyes.
Sv: "Det är inte bara ett hus," säger Elin mjukt.
En: "It's not just a house," Elin says softly.
Sv: "Det är en del av våra liv."
En: "It's a part of our lives."
Sv: Hennes ord fyller rummet och en tystnad lägger sig.
En: Her words fill the room, and silence settles.
Sv: Jonas och Anna ser på bilderna med nya ögon.
En: Jonas and Anna look at the pictures with new eyes.
Sv: Sedan säger Jonas plötsligt, "Kanske kan vi behålla en del av det.
En: Then suddenly Jonas says, "Maybe we can keep part of it.
Sv: Som en plats för oss alla när vi vill minnas."
En: As a place for all of us when we want to remember."
Sv: Elin ser upp, överraskad.
En: Elin looks up, surprised.
Sv: Hon känner hopp inom sig.
En: She feels hope within her.
Sv: Anna ler smått och lägger en hand på Elins axel.
En: Anna smiles slightly and places a hand on Elin's shoulder.
Sv: "Det kan vi nog ordna."
En: "We can probably arrange that."
Sv: Där, i det lilla rummet fyllt av minnen, når de en överenskommelse.
En: There, in the small room filled with memories, they reach an agreement.
Sv: Huset kan delas, så att familjen kan ha en plats att samlas, även om nya ägare tar över resten.
En: The house can be divided so that the family can have a place to gather, even if new owners take over the rest.
Sv: Utanför skymmer det, och de första stjärnorna syns svagt på himlen.
En: Outside, dusk is falling, and the first stars faintly appear in the sky.
Sv: Elin andas lättat ut.
En: Elin exhales in relief.
Sv: Hon vet att framtiden är osäker, men minnena, de kommer att finnas kvar hos dem alla.
En: She knows the future is uncertain, but the memories, they will remain with all of them.
Sv: Och hon förstår nu att det är vad som verkligen betyder något.
En: And now she understands that is what truly matters.
Vocabulary Words:
- narrow: smala
- glow: glöder
- scent: doft
- childhood: barndom
- gnaws: skaver
- retrieves: plockar fram
- presses: trycker
- inhales: andas in
- laughter: skratt
- despite: trots
- chill: kyla
- cautiously: försiktigt
- sighs: suckar
- understandingly: förstående
- firmly: bestämt
- shelf: bokhyllan
- dusty: dammig
- tears: tårar
- softly: mjukt
- silence: tystnad
- surprised: överraskad
- hope: hopp
- agreement: överenskommelse
- dusk: skymmer
- gather: samlas
- uncertain: osäker
- future: framtiden
- remain: finnas kvar
- truly: verkligen
- matters: betyder